22

Ƙamusun Harshe

جمهرة اللغة

Bincike

رمزي منير بعلبكي

Mai Buga Littafi

دار العلم للملايين

Lambar Fassara

الأولى

Shekarar Bugawa

١٩٨٧م

Inda aka buga

بيروت

(خلى الذنابات شمالا كثبا ...) (وَأم أوعال كها أَو أقربا ...) وَأم خنور: الضبع. (أَن ن) أَن الرجل يَئِن أَنا وأنينا إِذا تأوه. وَأَن وَإِن: حرفان مستعملان خفيفين وثقيلين. وَيُقَال: أَن المَاء يؤنه أَنا إِذا صبه. وَفِي كَلَام للقمان بن عَاد: أَن مَاء وغله أَي صب مَاء وأغله. وَكَانَ ابْن الْكَلْبِيّ يَقُول: أز مَاء وَيَزْعُم أَن أَن تَصْحِيف. وَإِن فِي معنى نعم. وَأنْشد // (مجزوء الْكَامِل المرفل) //: (بكر العواذل فِي الصبوح ... يلمنني وألومهنه) (وَيَقُلْنَ شيب قد علاك ... وَقد كَبرت فَقلت إِنَّه) (أوو) أهملت. (أهـ هـ) لَهَا فِي الثلاثي مَوَاضِع ترَاهَا إِن شَاءَ الله. (أَي ي) لم يجىء إِلَّا فِي قَوْلهم أَي فِي الِاسْتِفْهَام.

1 / 61