249

Kyautar Fassara

إتحاف الحثيث بإعراب ما يشكل من ألفاظ الحديث

Mai Buga Littafi

دار ابن رجب

Lambar Fassara

الأولى

Shekarar Bugawa

١٤١٨ هـ - ١٩٩٨ م

Nau'ikan

حرف الهاء
في حديث هاني بن نيار أبي بردة (١):
(٣٧١ - ١) " لَا تَذْهَبُ الدُّنْيَا حَتَّى تَكُونَ لِلُكَعِ بْنِ لُكَعٍ" (٢):
هو مصروف هنا؛ لأنّه وإن كان معدولًا عن لاكع - نكرةٌ (٣)، ولذلك دخلت عليه الألف واللام في قوله ﷺ: ابن اللكع (٤).
* * *

(١) أبو بردة بن نيار، غلبت عليه كنيته، شهد العقبة وبدرًا وسائر المشاهد، وهو خال البراء بن عازب.
ينظر ترجمته في: "الاستيعاب" (٤/ ١٥٣٥)، و"الإصابة" (٧/ ٣٦).
(٢) إسناده حسن: أخرجه أحمد (١٥٤٠٤، ١٥٤١٠).
(٣) أي: هو نكرة، واللكع عند العرب: العبد، ثمّ استعمل في الحمق والذم، يقال للرجل: لكع، وللمرأة: لكاع، وأكثر ما يقع في النِّداء.
ينظر: "النهاية" (٤/ ٢٦٨ - ٢٦٩).
(٤) وهكذا ورد الحديث بالألف واللام في خ.

1 / 250