194

Ibn Rumi: Rayuwarsa Ta Wajen Waƙoƙinsa

ابن الرومي: حياته من شعره

Nau'ikan

يا ويح من أصبح في غمة

ليس له من كربها مخرج

فروحه تزعج عن جسمه

وجسمه عن بيته يزعج

وقد تكون هذه الدار هي التي نزعتها منه المرأة، وقد تكون دارا مأجورة وهو الأرجح عندنا؛ لأن الشاعر لا يقول في مزاياها إلا أنها «محل قد استطاب حلوله»، و«منزل أحب نزوله»، وأنها مكان:

فيه عافاني الإله من الشك

و وفك الإله عني كبوله

بعد جهد حملت منه ضروبا

ليس أثقالهن بالمحموله

وهو كلام أشبه بأن يقال في مكان جرب بعد تجربة غيره، وكان فيه معنى للاستطابة والاختيار، وله على غيره من الأماكن المأجورة مزية الموافقة والاستحسان، ويزيد في ترجيح ذلك أن الشاعر يقول: إنه كان يرجو «ملك» دار معمورة مأهولة، فما كفاه أن تفوته الدار المملوكة حتى أزعجوه عن مسكنه، وذلك بما تقدم أشبه.

Shafi da ba'a sani ba