190

Ibana

الإبانة في اللغة العربية

Bincike

د. عبد الكريم خليفة - د. نصرت عبد الرحمن - د. صلاح جرار - د. محمد حسن عواد - د. جاسر أبو صفية

Mai Buga Littafi

وزارة التراث القومي والثقافة-مسقط

Lambar Fassara

الأولى

Shekarar Bugawa

١٤٢٠ هـ - ١٩٩٩ م

Inda aka buga

سلطنة عمان

Nau'ikan

Kamusanci
فزعم أن الله يذوق. أولا ترى إلى هذه الاستعارات، واحتمال هذه اللغة لوجوه المعاني الصحيحة القائمة عندهم على تقاربها وتباعدها مقام الوضوح؟ وقالوا أيضًا: طعمت لغير الطعام. قال العرجي: فإن شئت حرّمت النساء سواكم ... وإن شئت لم أطعم نُقاخًا ولا بردا النقاخ: الماء البارد، والبردُ: النوم. وقال الله تعالى: ﴿فَمَنْ شَرِبَ مِنْهُ فَلَيْسَ مِنِّي وَمَنْ لَمْ يَطْعَمْهُ فَإِنَّهُ مِنِّي﴾. لم يطعمه، يريد: لم يذق طعمه. والعرب تسمي ما لا يؤكل مأكولًا. قال الله تعالى: ﴿حَتَّى يَاتِيَنَا بِقُرْبَانٍ تَاكُلُهُ النَّارُ﴾. قال أوس بن حجر: وقد أكلت أظفاره الصخر، كلما ... تعايا عليه طول مرقى توصلا فجعل النحت والتنقص أكلًا. وقال خُفاف بن ندبة:

1 / 194