Diwan Imru al-Qays
ديوان امرؤ القيس
Mai Buga Littafi
دار المعرفة
Lambar Fassara
الثانية
Shekarar Bugawa
١٤٢٥ هـ - ٢٠٠٤ م
Inda aka buga
بيروت
وَإذْ هيَ تَمشي كمَشْيِ النَّزِيفِ ... يَصرَعُهُ بِالكَثِيبِ البُهُرْ (١)
بَرَهْرَهَة ٌ رُودَة ٌ رَخْصَة ٌ ... كَخَرْعُوبَةِ البَانَةِ المُنفَطِرْ (٢)
فَتُورُ القِيَام قَطِيعُ الكَلامِ ... تَفْتَرُّ عَنْ ذِي غُرُوبٍ خَصِرْ (٣)
كأنّ المُدَامَ وَصَوبَ الغَمَامِ ... وَرِيحَ الخُزَامَى وَنَشْرَ القُطُرْ (٤)
يُعَلُّ بِهِ بَرْدُ أنْيَابِهَا ... إذَا طَرّبَ الطّائِرُ المُسْتَحِرْ (٥)
فَبِتُّ أُكَابِدُ لَيْلَ التِّمَامِ ... وَالقَلْبُ من خَشْيَة ٍ مُقْشَعِرْ
فَلَمّا دَنَوْتُ تَسَدّيْتُهَا ... فَثَوْبًا نَسِيتُ وَثَوْبًا أَجُرْ (٦)
وَلَمْ يَرَنَا كَالىءٌ ٌ كَاشحٌ ... وَلم يُفشُ منّا لَدى البَيتِ سِرْ (٧)
وَقَدْ رَابَني قَوْلُهَا: يَا هَنَاهُ ... وَيْحَكَ ألْحَقْتَ شَرًّا بِشَرْ (٨)
وَقَدْ أغْتَدِي وَمَعي القَانِصَانِ ... وَكُلٌّ بمَرْبَأة ٍ مُقْتَفِر (٩)
فَيُدْرِكُنَا فَغِمٌ دَاجِنٌ ... سَمِيعٌ بَصِيرٌ طَلُوبٌ نَكِرْ (١٠)
_________
(١) النزيف: السكران. البهر: انقطاع النفس.
(٢) البرهرهة: الرقيقة الجلد الممتلئة. الرودة: الشّابة الناعمة. الخرعوبة: القضيب الغضّ.
(٣) تفترّ: تضحك. الخصر: البارد.
(٤) المدام: الخمر. النّشر: الرّيح. القطر: عود البخور.
(٥) يعلّ: يُسقى. المستحر: المؤذن في السَّحر.
(٦) تسديتها: علوتها.
(٧) كالئ: حارس. الكاشح: المعادي.
(٨) رابني: أوقع الشّكّ في نفسي. هناه: اسم نداء.
(٩) القانصان: الصائدان. المربأة: المكان المرتفع.
(١٠) الفغم: الكلب المعدّ للصيد.
1 / 106