Diwan Imru al-Qays

Imru'ul Qais d. 1 AH
133

Diwan Imru al-Qays

ديوان امرؤ القيس

Mai Buga Littafi

دار المعرفة

Lambar Fassara

الثانية

Shekarar Bugawa

١٤٢٥ هـ - ٢٠٠٤ م

Inda aka buga

بيروت

تَقْدُمُني نَهْدَةٌ سَبُوحٌ ... صَبَّبَهَا العُضَّ وَالحِيَالُ (١) كَأنّهَا لقوةٌ طَلُوبٌ ... كَأنّ خُرْطُومَهَا مِنْشَالُ (٢) تُطْعِمُ فَرخًا لهَا صَغشيرًا أزْرَى بِهِ الجُوعُ وَالإحثَالُ (٣) قُلُوبَ خِزّانِ ذِي قَيْرَوَانٍ ... قُوتًا كمَا يُزْرَقُ العِيَالُ (٤) وَغَارَةٍ ذَاتِ قَبْرَوَانٍ ... كَأنّ أسْرَابَهَا رِعَالُ (٥) كَأنّهُمْ حَرْشَفٌ مَبْثُوثٌ ... بِالجَوّ إذْ تَبْرُقُ النّعَالُ (٦) صَبّحْتُهَا الحَيَّ ذَا صَبَاحٍ ... فَكَانَ أشْقَاهُمُ الرِّجَالُ الحرب [الكامل] قالها في وصف الحرب وسوء عاقبتها. الحَرْبُ أوّلَ مَا تَكونُ فُتَيّةً ... تَبْدُو بِزِينَتِهَا لِكُلّ جَهُولِ حتى إذا حَمِيَتْ وَشُبّ ضِرَامُها ... عادتْ عَجوزًا غيرَ ذاتِ خليلِ شَمطاءُ جَزّتْ رَأسَها وَتَنَكّرَتْ ... مَكْرُوهَة ً للشَّمِّ والتّقْبِيلِ (٧)

(١) نهدة: فرس كريمة. سبوح: حسنة تسبح بيديها. العض: الشعير. الحيال: عدم الحمل. (٢) اللقوة: العُقاب. خرطومها: منقارها. منشال: حديدة ينشل بها اللحم من القدر. (٣) أزرى: عاب. الإحثال: قلّة الغذاء. (٤) الخزان: ذكور الأرانب. ذو أورال: موضع. (٥) قيروان: جماعة من الخيل. الرعال: ج رعيل القطعة المتقدمة من الخيل. (٦) الحرشف: صغار الطير. مبثوث: منتشر. (٧) شمطاء: التي خالط شعرها بياض الشيب.

1 / 149