Diwan Imru al-Qays
ديوان امرؤ القيس
Mai Buga Littafi
دار المعرفة
Lambar Fassara
الثانية
Shekarar Bugawa
١٤٢٥ هـ - ٢٠٠٤ م
Inda aka buga
بيروت
أؤوبٌ نَعُوبٌ لا يُوَاكَلُ نَهْزُهَا ... إذا قِيلَ سَيرُ المُدْلجِينَ نَصِيصُ (١)
كَأني وَرَحلي وَالقِرَابَ وَنُمْرُقي ... إذا شُبّ للمَرْوِ الصِّغَارِ وَبِيصُ (٢)
عَلى نِقْنِقٍ هَيْقٍ لَهُ وَلِعِرْسِهِ ... بمُنعَرَجِ الوَعساءِ بَيضٌ رَصِيصُ (٣)
إذا رَاحَ لِلأُدْحيّ أوْبًا يَفُنُّهَا ... تُحَاذِرُ منْ إدْرَاكِهِ وَتَحيصُ (٤)
أذَلِكَ أمْ جَوْنٌ يُطَارِدُ آتُنًا ... حَمَلنَ فأرْبى حَملِهِنّ دُرُوصُ (٥)
طوَاهُ اضْطِمارُ الشَّدّ فالبَطنُ شازِبٌ ... معَالىً إلى المَتْنَينِ فَهْوَ خَميصُ (٦)
كَأنّ سَرَاتَهُ وَجُدّةَ ظَهْرِهِ ... كَنَائِنُ يَجرِي بَيْنَهُنَّ دَليصُ (٧)
بحاجِبِهِ كَدْحٌ من الضَّرْبِ جالِبٌ ... وَحَارِكُهُ منَ الكِدَامِ حَصِيصُ (٨)
وَيأكُلنَ من قَوِّ لُعَاعًا وَرِبّةً ... تَجَبّرَ بَعدَ الأكلِ فَهْوَ نَميصُ (٩)
تُطِيرُ عِفَاءً مِنْ نَسِيلٍ كَأنّهُ ... سُدُوسٌ أطَارَتهُ الرّيَاحُ وَخُوصُ (١٠)
(١) أؤوب: رَجوع. نعوب: صيّاحة. المدلجون: السائرون ليلًا. نصيص: رفيع. (٢) القِراب: جفن السيف. النمرق: السرج. المرو: حجارة صلبة تقدح منها النار. (٣) النقنق: الظليم. هيق: فرخ النعام. الوعساء: الرمل السهل. الرصيص: المرصوص. (٤) الأدحي: مبيض النعام من الرمل. يفنّها: يطردها. تحيص: تميل. (٥) الجون: حمار الوحش. الآتن: ج أتان وهي الحمارة. أربى: نما. الدرص: ابن الأتان. (٦) اضطمر: ضمر. الشازب: الضامر. الخميص: الضامر البطن. (٧) سراته: ظهره. الدليص: ماء الذهب. (٨) الكدام: العضّ. حصيص: منحول الشعر. (٩) قوّ: اسم مكان. اللعاع: النبات في أول نبته. وربة: شجر. النميص: النبات أُكل ثم نبت. (١٠) العفاء: الشعر. سدوس: ثوب حرير. الخوص: ورق النخيل.
1 / 118