37

Littafin Bursan da Gurguzu da Makafi da Tababbu

كتاب البرصان والعرجان والعميان والحلان

Mai Buga Littafi

دار الجيل

Lambar Fassara

الأولى

Shekarar Bugawa

١٤١٠ هـ

Inda aka buga

بيروت

أنا يوم السّلم مكف ... يّ ويوم الحرب فارس [١] أنا للخمسة أنف ... حين ما للخمس عاطس [٢] فزعم كما ترى أنّه إذا كان في السّلم فهو لا يحتاج مع الكفاية والأعوان إلى ابتذال نفسه في حوائجه، وإذا كان في الحرب فهو فارس يبلغ جميع إرادته. وما ضرّ- أكرمك الله- هرثمة بن أعين، ونصر بن شبث وغيرهما من الرّؤساء المحاربين المقربين [٣] الذى كان يمنعهم من المشي؛ إذ كانوا على ظهور الخيل أمثال العقبان. وذكر سيّار بن رافع الليثيّ عرج أوفى بن موءلة بعد أن اكتهل، وكان له صديقا، فقال: رأيت أوفى بعيدا، لست من كثب ... في الدّار يمشي على رجل من الخشب [٤] جعلت للعرج مجدا لم يكن لهم ... وللقصار مقالا آخر الحقب

[١] البيتان أيضا مما لم يرد في ديوان أبي طالب. [٢] أي الخمسة من الرجال. والأنف هنا بمعنى المقدّم. والعاطس: الأنف. [٣] المقرب، عنى به المكرم المقرب، وأصله في الخيل المقربة: التى تدني وتقرب وتكرم. [٤] الكثب: القرب. أي رأيته من بعد، لا من قرب. وفي الأصل: «بعيد الشث» .

1 / 47