Le Présent des Aspirants sur la Traduction de l'Imam An-Nawawi
تحفة الطالبين في ترجمة الإمام النووي
Maison d'édition
الدار الأثرية
Numéro d'édition
الأولى
Année de publication
١٤٢٨ هـ - ٢٠٠٧ م
Lieu d'édition
عمان - الأردن
Vos recherches récentes apparaîtront ici
Le Présent des Aspirants sur la Traduction de l'Imam An-Nawawi
Ibn Cattar d. 724 AHتحفة الطالبين في ترجمة الإمام النووي
Maison d'édition
الدار الأثرية
Numéro d'édition
الأولى
Année de publication
١٤٢٨ هـ - ٢٠٠٧ م
Lieu d'édition
عمان - الأردن
(١) أي: لُمْتُ. (٢) قال السخاوي في "ترجمة الإمام النووي" (ص ٣٨): "وفيما أدرجه الذَّهبي [في "تاريخ الإسلام" (ورقة ٥٧٨)] في كلام ابن العطار مما لم أقف عليه في النّسخة التي وقفتُ عليها؛ قال: وعزم عليه الشيخ برهان الدين الإسكندراني أن يفطر عنده في رمضان، فقال: أحضر الطعام إلى هنا، ونفطر جملة. قال ابن العطار: فأفطرنا ثلاثين أو أكثر على لونين من الطعام، وكان الشيخ في بعض الأوقات يجمع إدامين". انتهى. ولعل في هذا ما يشعر بمخالفة ما قاله اليونيني في "ذيل مرآة الزمان" (٣/ ٢٨٨)، وابن كثير في "البداية والنهاية" (١٣/ ٢٧٩) عنه: "ولم يجمع بين إدامين"! ولا تضارب، فجمع اللونين على مائدته لإكرام الناس، وهو مباح شرعًا، بل ومرغب فيه، أما هو بخاصّة نفسه فلم يأكل إلاَّ طعامًا واحدًا، والله أعلم. (٣) نقلها عن المصنف: الذهبى في "تاريخ الإسلام" (ورقة ٥٧٧)، والسخاوي في "ترجمة الإمام النووي" (ص ٣٨)، والسيوطي في "المنهاج السوي" (٤٥).
1 / 67