Le Présent des Aspirants sur la Traduction de l'Imam An-Nawawi
تحفة الطالبين في ترجمة الإمام النووي
Maison d'édition
الدار الأثرية
Numéro d'édition
الأولى
Année de publication
١٤٢٨ هـ - ٢٠٠٧ م
Lieu d'édition
عمان - الأردن
Vos recherches récentes apparaîtront ici
Le Présent des Aspirants sur la Traduction de l'Imam An-Nawawi
Ibn Cattar d. 724 AHتحفة الطالبين في ترجمة الإمام النووي
Maison d'édition
الدار الأثرية
Numéro d'édition
الأولى
Année de publication
١٤٢٨ هـ - ٢٠٠٧ م
Lieu d'édition
عمان - الأردن
= من العلماء كراهتها وليست بمكروهة) (٢/ ٩٢٤). قال: "واعلم أني لا أُسمِّي القائلين بكراهة هذه الألفاظ؛ لئلا تسقط جلالتهم، ويُساء الظنّ بهم، وليس الغرض القدح فيهم، وإنما المطلوب التحذير من أقوال باطلة نُقلت عنهم" وانظر "جلاء الأفهام" لابن القيم (الفصل العاشر) (ص ٤٥٣) وتعليقي عليه، والله الموفق والهادي. (١) قرية مشهورة بغوطة دمشق. (٢) النِّقرِس: مرض مؤلم، يحدث في مفاصل القدم، وفي إبهامها أكثر، وهو ما كان يسمَّى (داء الملوك). (٣) ما بين المعقوفتين من هامش الأصل. (٤) نقله عن المصنف: الذهبى في "تاريخ الإسلام" (ورقة ٥٧٧)، والسخاوي في "ترجمة الإمام النووي" (ص ٣٤)، والسيوطي في المنهاج السوي" (ص ٤٤).
1 / 66