Le présent du majesté explicite dans le commentaire du Livre d'Éloquence (le premier voyage)

Ibn Yusuf Labli d. 691 AH
162

Le présent du majesté explicite dans le commentaire du Livre d'Éloquence (le premier voyage)

تحفة المجد الصريح في شرح كتاب الفصيح (السفر الأول)

Chercheur

رسالة دكتوراة لفرع اللغة العربية، جامعة أم القرى - مكة المكرمة، في المحرم ١٤١٧ هـ

Maison d'édition

بدون

Genres

سكارى، وغُصَاصى: كسُكَارى. قال أبو جعفر: والمصدر: الغص، والغصِيص، عن مكي في شرحه. وغصصَ، عن عبد الحق. وقوله:"ومَصِصْتُ، أَمَصُّ". قال أبو جعفر: معناه شربتُه شربًا رفيقًا، عن ابن طَريف في أفعاله، وعن ابن القطاع. وقال ابن درستويه: هو معروف المعنى، كمص الرَّجل الماء [بشفتيه] عند شربه، والحمار بِجَحْفَلته، والطير لا تمَصٌّ ولا السِّباع؛ لقصر شفاهها. قال أبو جعفر: وكان شيخنا الأستاذ أبو علي الشَّلوبين يقول لنا وقت القراءة عليه، وكان ينسبه لشيخه أبي إسحاق بن ملكون: المص هو اجتذاب بالشفتين مع صوتٍ يحدث ليس بالشديد.

1 / 162