Le présent du majesté explicite dans le commentaire du Livre d'Éloquence (le premier voyage)

Ibn Yusuf Labli d. 691 AH
133

Le présent du majesté explicite dans le commentaire du Livre d'Éloquence (le premier voyage)

تحفة المجد الصريح في شرح كتاب الفصيح (السفر الأول)

Chercheur

رسالة دكتوراة لفرع اللغة العربية، جامعة أم القرى - مكة المكرمة، في المحرم ١٤١٧ هـ

Maison d'édition

بدون

Genres

ورجليه وألصق بَرْكَهُ بالأرض، وهو صدره. قال أبو جعفر: وقال ابن مريد في الجمهرة يقال: رَبَضَتِ الشاة وغيرها من الدواب، ورَضَبَتْ لغة مرغوب عنها، قال: وقد يقال للحافر: رَبَضَتْ، قال: وربما قيل للسباع، فأما المعروف للسباع فَجَثَمَ. قال أبو جعفر: وقال يعقوب في كتاب الفرق يقال في ذوات الحافر وذوات الأظلاف والسباع: قد رَبَضَتْ ويقال للإنسان: قَعَدَ وجَلَسَ، ويقال للبعير: بَرَكَ، ولا يقال: ناخ، ويقال في الطائر والأرنب والخِشْفِ: قد جَثَمَ. وقال ابن السيد في الاقتضاب: قد استعمل البروك في غير البعير، والزُّبوض في غير الشاة، والجثوم في غير الطائر،: وروي عن رجل من العرب كان يلقب البُرَك أنه قال في بعض حروبهم: *أنَا البُرَك أبْرُكُ حَيْثُ أُدْرَكُ*

1 / 133