488

Correction des fautes de transcription et précision des erreurs de modification

تصحيح التصحيف وتحرير التحريف

Enquêteur

السيد الشرقاوي

Maison d'édition

مكتبة الخانجي

Édition

الأولى

Année de publication

١٤٠٧ هـ - ١٩٨٧ م

Lieu d'édition

القاهرة

Régions
Syrie
Empires & Eras
Mamelouks
مكّاءٍ، وهو طائر يسقط في الرياض ويَمْكو، أي يَصْفِر. والصواب أن يقال: مَكاكِيك.
قلت: إنما كانت ثلاث كافات في جمع مفرده فيه كافان، لأن لفظ مكّوك، الكافُ الأولى مشدّدة فهي حرفان.
(ص) ويقولون: رجل مُكْرِيّ. والصواب مَكْريّ.
قلت: بفتح الميم وسكون القاف وكسر الراء وتشديد الياء.
(ص) ويقولون: هذه مكانُ عُمْرَتِك، بضم النون. والصواب فتحها.
(زص) ويقولون: أقرّ المُكْنَى بأبي فلان. والصواب المَكْنِيّ، بفتح الميم وسكون الكاف وكسر النون وتشديد الياء. (وق) وهي المِكْنَسة، بفتح النون، ولا تُكْسَر.
(و) وهذا المَكْتَبُ والمكاتِبُ. والعامة تقول الكُتّاب والكتاتيب. وهو غلط، لأن الكُتّاب الذين يكتبون.
(و) العامة تقول: جارِي مُكاشِري، بالشين معجمة. وصوابه بالسين المهملة.

1 / 493