Les suppléments aux dictionnaires arabes

Reinhart Dozy d. 1300 AH
73

Les suppléments aux dictionnaires arabes

تكملة المعاجم العربية

Maison d'édition

وزارة الثقافة والإعلام

Numéro d'édition

الأولى

Année de publication

من ١٩٧٩ - ٢٠٠٠ م

Lieu d'édition

الجمهورية العراقية

Genres

ويرى دى ساسي (عبد اللطيف ٢٧٦) إنها الكلمة اليونانية اموتانون. وفي المستعيني مادة جُمّر (وهو خطأ صوابه حمر كما يقول المؤلف في مادة كفر اليهود) نجد في مخطوطة ن: اسُبُرْطبَن بدل اسوطين. • أبو طيلون: شوك الغنم (نبات من فصيلة الخبازيات) (بوشر)، وفي معجم فريتاج وأبو طيلون نقلا عن ابن سينا. • أبوليس: (باليونانية Eboulis): ورم لثى (من مصطلح الجراحة) (بوشر). • أبى: مصدرها اباية في معجم فوك. ويقال: أبى منه. ففي كوزج مختار ص١١٣: «فان كنت راغبا في الخلافة أبيت أنا منها» أي رغبت عنها وعفتها. وفي رياض النفوس (١٠٢و): فأبى عليه من ذلك، أي امتنع عليه أن يقبل ذلك منه. - ويقال: أبى عنه (فوك، بوشر) بمعنى امتنع عنه. وأَبِيَ: راجع ديوان الهذليين ٢٥١ لمعرفة المعنى الأخير الذي ذكره فريتاج ومن هنا يقال: تيس أأبى وشاة أبواء. آبى: أن العبارة التي نقلها فريتاج من ديوان الهذليين هي في ص٢٥١ منه. إباة: انكار، جحود الشيء المستحق (بوشر). إباية: اباء، كبر، عظمة (معيار ١٨). أبَّاء: فخور، متكبر (الكامل ٣٥٢). أابى وابواء: راجع أبى. مأباة: امتناع، انكار، جحود (بوشر). • أُبِيالّة: راجع أعلاه: أَبالّة. • ابيبانيكة: (يونانية): كبدية (نبات) (بوشر). • أبيسبو: (أسبانية): أسقف، مطران (الكالا).

1 / 79