Les suppléments aux dictionnaires arabes

Reinhart Dozy d. 1300 AH
72

Les suppléments aux dictionnaires arabes

تكملة المعاجم العربية

Maison d'édition

وزارة الثقافة والإعلام

Numéro d'édition

الأولى

Année de publication

من ١٩٧٩ - ٢٠٠٠ م

Lieu d'édition

الجمهورية العراقية

Genres

هرون: ضرب من الطير (فهرستي ١: ٣٤١). الهول، وأبو الهولي: سفنكس (بوشر). يانسونة: آنسون (نبات) (بوشر). يحيى: كنية عزرائيل ملك الموت (دي بونج). يموت: في الأندلس اسم نبات (بيطار ١: ١٩١). وفي مخطوطة باريس ٨٧٧ أبو يَمّوت. • أَبَوِيَة: أبُوّة نسبة إلى الأب (بوشر). • أبوج وابجه: (باللاتينية albuc؟m و albuium) وهو البرواق. والخنثى (سيمونه ٢٣٤). • أبو ديافن: هو Ubodiaxonov باليونانية (فليشر معجم ١٠٦). • أبو روح: اللفاح، اليبروح (بوشر). • أبُورِيُه: جمعها ابوريات، عصا، منخاس (الكالا) وهذه الكلمة من أصل أسباني. والحق أن هذا الاسم ليس موجودا الآن في الأسبانية، ولكن الفعل apporrear موجود فيها بمعنى ضربه بالعصا ضربا متواترا. ويرى سيمونه أن apear مشتقة من appodium (عند دوكانج) عكازة الشيوخ. • ابُوس: حاما اقطى، ذكرها المستعيني في مادة حاما اقطى. • أبو طانون: ضرب من قفر اليهود (بيطار ٢: ٣١١)

1 / 78