L'Étranger du Coran appelé Plaisir des cœurs

Ibn Cuzayz Sijistani d. 330 AH
87

L'Étranger du Coran appelé Plaisir des cœurs

غريب القرآن المسمى بنزهة القلوب

Chercheur

محمد أديب عبد الواحد جمران

Maison d'édition

دار قتيبة

Numéro d'édition

الأولى

Année de publication

١٤١٦ هـ - ١٩٩٥ م

Lieu d'édition

سوريا

البطشة الْكُبْرَى: يَوْم بدر، وَيُقَال: يَوْم الْقِيَامَة. والبطش الْأَخْذ بالشدة. الْبَيْت الْمَعْمُور: بَيت فِي السَّمَاء [الرَّابِعَة] حِيَال الْكَعْبَة، يدْخلهُ كل يَوْم سَبْعُونَ ألف ملك [ثمَّ] لَا يعودون إِلَيْهِ [إِلَى يَوْم الْقِيَامَة] . والمعمور: المأهول. وَالْبَحْر الْمَسْجُور: أَي المملوء. بخسا وَلَا رهقا: بخسا: نقصا. ورهقا: مَا يرهقه أَي [مَا] يَغْشَاهُ من الْمَكْرُوه. برق الْبَصَر: شقّ. وبرق بِفَتْح الرَّاء، من البريق إِذا شخص، يَعْنِي إِذا فتح عَيْنَيْهِ عِنْد الْمَوْت. باسرة: متكرهة. بردا وَلَا شرابًا: [بردا] أَي نوما. وَيُقَال فِي مثل: (منع

1 / 127