152

L'Étranger du Coran appelé Plaisir des cœurs

غريب القرآن المسمى بنزهة القلوب

Chercheur

محمد أديب عبد الواحد جمران

Maison d'édition

دار قتيبة

Numéro d'édition

الأولى

Année de publication

١٤١٦ هـ - ١٩٩٥ م

Lieu d'édition

سوريا

[يَعْنِي حاشى زيد] قَالَ أَبُو عمر: سَمِعت الْمبرد يَقُول: إِذا قيل: حاشى زيد فَمَعْنَاه: حاشيت زيدا. حصحص الْحق: وضع وَتبين. حرضا: الحرض الَّذِي قد أذابه الْحزن والعشق. قَالَ الشَّاعِر:
(إِنّي امرؤٌ لَجَّ بِي حُبٌّ فَأَحْرَضَنِي ... حَتَّى بَلِيتُ وحتَّى شَفَّنِي السَّقَمُ)
حمأ: جمع حمأة، وَهُوَ الطين الْأسود الْمُتَغَيّر. حفدة: حذم، وَقيل: أختَان، وَقيل: أَصْهَار، وَقيل أعوان، وَقيل [بَنو] الرجل، من نَفعه مِنْهُم، وَقيل: بَنو الْمَرْأَة من زَوجهَا الأول. حاصب: ريح عاصف ترمي بالحصباء وَهِي الْحَصَى الصغار.

1 / 192