87Sur la traduction et les mots traduitsفي التعريب والمعرب وهو المعروف بحاشية ابن بريIbn Barrī - 582 AHابن بري - 582 AHEnquêteurد. إبراهيم السامرائيMaison d'éditionمؤسسة الرسالةLieu d'éditionبيروتGenresLexicographieLa jurisprudenceبَاب مَا أَوله السِّينقَالَ أَبُو مَنْصُور وَقَالُوا غزل سخت أَي صلب وَقَالَ أَبُو عَمْرو وَابْن الْأَعرَابِي فِي قَول رؤبة(هَل يَنْفَعنِي حلف سختيت ...) // من الرجز //أَي شَدِيد صلب وَأَصله سخت بِالْفَارِسِيَّةِ وَهُوَ الشَّديد فَلَمَّا عرب قيل سختيت فاشتقوا مِنْهُ اسْما على فعليل فَصَارَ سختيت من سخت ك زحليل من زحل وَهَذَا لَا يُخرجهُ عَن كَونه غير مُشْتَقّ من الْأَلْفَاظ الْعَرَبيَّة1 / 106CopierPartagerDemander à l'IA