Sur la traduction et les mots traduits

Ibn Barri d. 582 AH
58

Sur la traduction et les mots traduits

في التعريب والمعرب وهو المعروف بحاشية ابن بري

Chercheur

د. إبراهيم السامرائي

Maison d'édition

مؤسسة الرسالة

Lieu d'édition

بيروت

الَّتِي فِي بِلَاد الْعَجم وفيهَا مَاتَ بالطاعون لسنة عشْرين من الْهِجْرَة وافى الطَّاعُون أَكثر أهل مَمْلَكَته وَولى الْفرس أَمرهم لبوران بنت كسْرَى وَوهم الْمُؤلف ﵁ فِي جعله هُنَا حلوان من بِلَاد الْعَجم وَإِنَّمَا هِيَ من بِلَاد مصر لِأَنَّهُ مدح بِهَذَا الشّعْر عبد الْعَزِيز بن مَرْوَان وَكَانَ واليا على مصر وَهُوَ الَّذِي أَنْشَأَهَا قَالَ أَبُو مَنْصُور وَأما حران اسْم الْبَلدة فمعربة وَهِي مُسَمَّاة ب هاران بن آزر أخي إِبْرَاهِيم أبي لوط ﵉ قَالَ ابْن بري أهل الْأَثر لَا يَقُولُونَ إِلَّا هاران بن تارخ لِأَن تارخ اسْم أبي إِبْرَاهِيم بِلَا خلاف وَأما آزر فَفِيهِ خلاف

1 / 77