26Sur la traduction et les mots traduitsفي التعريب والمعرب وهو المعروف بحاشية ابن بريIbn Barri - 582 AHعبد الله بن بري بن عبد الجبار المقدسي المصري - 582 AHChercheurد. إبراهيم السامرائيMaison d'éditionمؤسسة الرسالةLieu d'éditionبيروتGenresLexicographieLa jurisprudence(يَجِيش من بَين تراقيه دَمه ... كمرجل الصّباغ جاش بقمه) قَالَ أَبُو مَنْصُور والببر بباءين جنس من السبَاع وَأَحْسبهُ دخيلا وَلَيْسَ فِي كَلَام الْعَرَب وَالْفرس يسمونه بفر قَالَ ابْن بري الببر هُوَ الفرانق ينذر الْأسد وَيُقَال لَهُ الهدبس وَيُقَال الهدبس الذّكر قَالَ أَبُو مَنْصُور والبهار اسْم وَاقع على شَيْء يُوزن بِهِ نَحْو الوسق وَمَا أشبهه بِضَم الْبَاء وَهُوَ مُعرب وَقد تَكَلَّمت بِهِ الْعَرَب قَالَ الشَّاعِر وَهُوَ البريق الْهُذلِيّ يصف سحابا (بمرتجز كَأَن على ذراه ... ركاب الشأم يحملن البهارا) // من الوافر // قَالَ ابْن بري قَالَ ابْن جني البهار عَرَبِيّ مَأْخُوذ من بهرني الشَّيْء لِأَن الْحمل الثقيل يبهر حامله وَقَالَ الْأَزْهَرِي البهار هُوَ مَا حمل على الْبَعِير بلغَة أهل الشأم وَهُوَ1 / 45CopierPartagerDemander à l'IA