192

The Core in Parsing Al-Busiri's Poem

العمدة في إعراب البردة قصيدة البوصيري

پژوهشگر

عبد الله أحمد جاجة

ناشر

دار اليمامة للطباعة والنشر

شماره نسخه

الأولى

سال انتشار

١٤٢٣ هـ

محل انتشار

دمشق

ژانرها

أو حرف عطف للتقسيم: ١٩، ٤١ آي: ٥٢ أيّ: ٣١، ١١٣ أيّما: ٣١ (ب) الباء: حرف جر «١»: ١، ٦، ٨، ١٣، ١٤، ١٥، ١٦، ١٧، ٢٦، ٢٧، ٣٧، ٤٣، ٤٥، ٤٧، ٥٢، ٥٤، ٦٠، ٦٤، ٧٠، ٧١، ٧٢، ٧٥، ٧٧، ٨٠، ٨٧، ٩١، ٩٢، ٩٨، ٩٩، ١٠١، ١١٠، ١١٢، ١١٣، ١١٧، ١١٩، ١٢٣، ١٢٤، ١٢٥، ١٢٦، ١٣٠، ١٣١، ١٣٥، ١٣٦، ١٤٠، ١٤٣، ١٤٦، ١٤٧، ١٥٢، ١٥٣، ١٥٨ للتعدية: ١ زائدة: ١٠، ٥٤، ٨٤، ١٣٩، ١٤٥ للاستعانة: ٦٠، ١٦٠

(١) حروف جر لم يذكر المعرب المعنى لها مثل (الباء- على عن- في- اللام- من) . للسببية: ٦٣، ٨٥، ٨٧، ١٠٩، ١٢٠، ١٤٠، ١٤١، ١٤٦، ١٥١ للمصاحبة: ١، ٦٠ ص، ٦٣، ١٢٢، ١٥٩ الباء بمعنى في: ١، ٧٣، ١٠٩، ١٢٠ بات: ٦١ بدل: ٦٢ ص، ١٢٧، ١٢٨ بعد: ٦، ٦٧، ٦٨، ٧١، ١٢٥، ١٢٩ بين: ٤، ١٣٤ (ت) تبارك: ٨٤ تحت: ٣٠ تعلقّ شبه الجملة «٢»: باسم التفضيل: ٣٥ تعلقّ بسم المفعول: ٥٤ بحال محذوفة: ٢، ٧، ٢٢، ٢٣، ٣٠، ٣١، ٧٠، ٧١، ١٠١، ١١٦، ١٣٢، ١٣٣، ١٣٥، ١٣٧، ١٣٩، ١٤١ (٢) لم أذكر التعلق بالفعل أو الاسم الظاهر.

1 / 200