partnership
ما يعنيه الاقتصاديون بشركة التضامن الإنجليزية أو شركة التوصية، ولا بد من إيضاح أنواع هذا الضرب من الشركات حتى يتبين عدم كفاية المصطلح العربي الجديد، إلا إذا أدرجنا فيه المعاني المتخصصة، وقبله رجال الاقتصاد بدلا عن شركة التضامن أو شركة التوصية. (1-12-11) شركة التوصية الإنجليزية هي أي شركة تخضع لما يسمى بقانون المشاركة الذي أصدره البرلمان الإنجليزي عام 1890م، ويختلف هذا النوع عن الشركة التجارية المستقلة
an incorporated company
التي تتمتع بشخصية قانونية أو اعتبارية
legal personality ؛ أي تعتبر شخصا قانونيا أو اعتباريا له حق امتلاك الأملاك والتصرف تصرف الأفراد، ويعود إلى جميع الشركاء فيه كل ما يحققه من أرباح، وإن كان هذا الضرب ينقسم قسمين: الأول هو الشركة ذات المسئولية المحدودة
limited liability ، والمقصود بالمسئولية هو المسئولية عن سداد ديون الشركة؛ فالقارئ يعرف أن
liabilities
عندما تأتي في كشف الحساب الختامي
balance sheet
تعني الخصوم؛ أي المبالغ المستحقة للغير والواجب اقتطاعها سدادا لديون أو نفقات معلقة؛ أي خصمها (والتعبير هو
صفحه نامشخص