مغالطات لغوية: الطريق الثالث إلى فصحى جديدة
مغالطات لغوية: الطريق الثالث إلى فصحى جديدة
ژانرها
جستجوهای اخیر شما اینجا نمایش داده میشوند
شماره صفحهای بین ۱ - ۲۱۴ وارد کنید
مغالطات لغوية: الطريق الثالث إلى فصحى جديدة
عادل مصطفى d. 1450 AHمغالطات لغوية: الطريق الثالث إلى فصحى جديدة
ژانرها
فإنها مفرد، غير أن مشابهتها للجمع (فعاليل) جعل العرب يشتقون منها مفردا، هو «فردوس»، وكذلك كلمة «كرونوس»
Kronos
في اليونانية، والكلمة الألمانية
Groschen
التي دخلت العربية بطريق التركية، هاتان الكلمتان مفردتان في لغتيهما، غير أنهما تشابهتا في العربية مع صيغة الجمع «فعول» فاشتق منها مفردان جديدان هما: «قرن» (من الزمان)، و«قرش» (من القروش)،
11
وهكذا أيضا دخلت كلمة
في الإنجليزية، فمنذ أربعمائة سنة كانت كلمة
تستخدم بمعنى بازلاء سواء واحدة أو حزمة، ولكن بمرور الزمن افترض الناس أن
صيغة جمع واشتقوا منها مفردها فولدت كلمة
صفحه نامشخص