El jardín brillante en la traducción de los literatos de la época
الروض النضر في ترجمة أدباء العصر
Imperios y Eras
Otomanos
Tus búsquedas recientes aparecerán aquí
El jardín brillante en la traducción de los literatos de la época
Issam al-Din al-Amri (d. 1184 / 1770)الروض النضر في ترجمة أدباء العصر
وهب أن ذاك الخال في الخد خادم ... لمرشفه الأشهى فما بالني أصدى
وما بال هذي الروح في الصدر رددت ... وأهجس في رد السلام لها ردا
خليلي أني لم أر غير مغرم ... كما مد عين العشق قد جاوز الحدا
تفردت في صدق الغرام كما غدا ... علي الوفا ما بين أقرانه فردا
تفردت في قوم خصائلهم إذا ... تضعضع بيت الجود كانوا له عمدا
هو الشهم فيه همة عمرية ... بأمثالها النساب قد عرفوا الولدا
فلا عدمت أهل الكمال حياة من ... أبشهم وجها واكثرهم ودا
وأرجحهم حلما وأسمحهم يدا ... وأوفرهم عقلا وأكرمهم جدا
أرى جيد هذا الدهر قد كان عاطلا ... فحلاه مولانا بأخلاقه عقدا
وقلده سيفا من العلم بعد أن ... بمصقلة الآداب سن له حدا # رأيت عليا أمة لا أرى له ... نظيرا بهذا العصر قبلا ولا بعدا
Página 322