El jardín brillante en la traducción de los literatos de la época
الروض النضر في ترجمة أدباء العصر
Imperios y Eras
Otomanos
Tus búsquedas recientes aparecerán aquí
El jardín brillante en la traducción de los literatos de la época
Issam al-Din al-Amri (d. 1184 / 1770)الروض النضر في ترجمة أدباء العصر
أبا حسن عند الوداد وحفظه ... أمينا سليم القلب في القول صادق
رءوف بذي الأرحام بر مواصل ... ولكنه للمنكرات مفارق
كريم لدفع الضر فينا مؤمل ... جواد وبالخيرات بالجود سايق
حليم محب الخير مكرم أهله ... ومن عدله ذو الشر للشر فارق
مكر إذا الأعداء جالت خيولها ... فما منهم إلا مفر ومارق
نجيب لكشف المعضلات مجرب ... فتى ذو ثبات إذ تشيب المفارق
جليل شديد البطش إن لاح منكر ... ومن باطل التلبيس للحق فارق
مبيد لأهل البغي قهرا وسطوة ... وفي طب عاهات الرعية حاذق
كريم تليد سيد وابن سيد ... ولم يك ممن سودته القراطق
أجل من صباه المجد ينحو لنحوه ... فيا لك معشوقا له المجد عاشق # بدا في سما الحدباء بدرا وحوله ... بنو عمه فيها نجوم طوارق
Página 582