El jardín brillante en la traducción de los literatos de la época
الروض النضر في ترجمة أدباء العصر
Géneros
Biografías y estratos
Tus búsquedas recientes aparecerán aquí
El jardín brillante en la traducción de los literatos de la época
Cisam Din Cumari (d. 1184 / 1770)الروض النضر في ترجمة أدباء العصر
Géneros
بجدي على رغم الحسود ومحتدي ... لبست برود العز بردا على برد
بجدي وجدي والعلى ومكارمي ... كسيت لباسا بالنجابة والرشد (¬1)
علوت بآبائي سموت بمجدهم ... خصصت بهم في المكرمات على البعد
وان لم يكن جدي الشريف بقومه ... فاني بمجدي لا بعمرو ولا زيد
سل الخيل ثم الليل والغيل والعفا ... يردن بنا وهدا ويصدرن عن وهد (¬2)
كذا السيف والقرطاس والبيد والفلا ... إذا وقع الايلاء في ساعة الطرد
فرمحي وسيفي والكمال وإن أقل ... سواهم فاني في نجاد عن السرد
أصد عن الامر الذي لا يسودني ... واصبر صبر الليث عزما ولا أبدي
سأصبر صبرا لم ير الدهر مثله ... وأرشف مر الصبر عن قصب القند # تحدثني نفسي عن المجد والعلى ... من المهد عن تلك المعالي الى اللحد
Página 278