El jardín brillante en la traducción de los literatos de la época
الروض النضر في ترجمة أدباء العصر
Géneros
Biografías y estratos
Tus búsquedas recientes aparecerán aquí
El jardín brillante en la traducción de los literatos de la época
Cisam Din Cumari (d. 1184 / 1770)الروض النضر في ترجمة أدباء العصر
Géneros
وافى الحبيب بغير وعد زائرا ... يرنو بطرف للمجامع آخذ
وأتى بسكر هوى وسكر مدامة ... حتى إذا استدت على منافذي
ناديته حسبي فديتك زائرا ... هذا مقام المستجير العائذ
وقال الشيخ عبد الحي (¬2):
أنزلت آمالي بواد مخصب ... وحمى منيع نعم كهف اللائذ
فلذاك ناداني يقيني معلنا ... هذا مقام المستجير العائذ
وقال الشيخ زين الدين (¬3):
واغن فتاك اللواحظ أدعج ... يرمى بنبل في القلوب نوافذ
نادته افلاذي وقد فتكت بها ... هذا مقام المستجير العائذ (¬4)
وقال السفرجلاني (¬5) # يا آل بيت المصطفى شعري حلا ... فيكم وطابت بالمديح لذائذي
Página 223