156

Extraño del Corán llamado El deleite de los corazones

غريب القرآن المسمى بنزهة القلوب

Investigador

محمد أديب عبد الواحد جمران

Editorial

دار قتيبة

Número de edición

الأولى

Año de publicación

١٤١٦ هـ - ١٩٩٥ م

Ubicación del editor

سوريا

حرور: ريح حارة تهب بِاللَّيْلِ، وَقد تكون بِالنَّهَارِ. والسموم بِالنَّهَارِ، وَقد تكون بِاللَّيْلِ. حافين من حول الْعَرْش: أَي مطيفين بحفافيه، أَي بجانبيه وَمِنْه حف بِهِ النَّاس، أَي صَارُوا فِي جوانبه. حرث الْآخِرَة: عمل الْآخِرَة. والحرث: الزَّرْع أَيْضا. حب الحصيد: أَرَادَ الْحبّ الحصيد، وَهُوَ مِمَّا أضيف إِلَى نَفسه لاخْتِلَاف اللَّفْظَيْنِ. حمية: أَنَفَة وَغَضب. حَبل الوريد: الْحَبل هُوَ الوريد، فأضيف إِلَى نَفسه لاخْتِلَاف لَفْظِي اسميه. والوريدان: عرقان بَين الْأَوْدَاج وَبَين اللبتين. تزْعم الْعَرَب أَنَّهُمَا من الوتين، والوتين عرق مستبطن الصلب، أَبيض غليظ، كَأَنَّهُ قَصَبَة، مُعَلّق بِالْقَلْبِ، يسْقِي كل عرق فِي الْإِنْسَان. وَيُقَال لمعلق الْقلب من الوتين النياط. وَسمي نياطا لتَعَلُّقه بِالْقَلْبِ، وَسمي الوريد وريدا؛ لِأَن الرّوح ترده. حق الْيَقِين: كَقَوْلِك (عين الْيَقِين) و(مَحْض الْيَقِين) .

1 / 196