112

Extraño del Corán llamado El deleite de los corazones

غريب القرآن المسمى بنزهة القلوب

Investigador

محمد أديب عبد الواحد جمران

Editorial

دار قتيبة

Número de edición

الأولى

Año de publicación

١٤١٦ هـ - ١٩٩٥ م

Ubicación del editor

سوريا

تصطلون: تسخنون. تنوء / بالعصبة: تنهض بهَا. وَهُوَ من المقلوب. مَعْنَاهُ: مَا إِن الْعصبَة لتنوء بمفاتحه، أَي ينهضون بهَا. يُقَال: ناء بِحمْلِهِ، إِذا نَهَضَ بِهِ متثاقلا. وَقَالَ الْفراء: لَيْسَ هَذَا بمقلوب، إِنَّمَا مَعْنَاهُ مَا إِن مفاتحه لتنيء الْعصبَة، أَي تميلهم بثقلها، فَلَمَّا انفتحت التَّاء دخلت الْبَاء. كَمَا قَالُوا: هُوَ يذهب بالبؤس، وَيذْهب الْبُؤْس. واختصاره، تنوء بالعصبة، [أَي] تجْعَل الْعصبَة تنوء، أَي تنهض [متثاقلة]، كَقَوْلِك: قُم بِنَا، أَي اجْعَلْنَا نقوم. تفرح: أَي تأشر. [وَقَوله] ﴿إِن الله لَا يحب الفرحين﴾، أَي الأشرين. وَأما الْفَرح بِمَعْنى السرُور فَلَيْسَ بمكروه. تخلقون إفكا: تخلقون كذبا.

1 / 152