كلمات تضمنت كل معنى
من ديار الإسلام في إيجاز
بلسان القرآن خطت ففيها
نفحات التنزيل والإعجاز
فاقبلنها على ضآلة قدري
فهي في الحق «أرمغان الحجاز»
ترجمة شعر إقبال
عنيت بترجمة شعر إقبال نظما ونثرا، وبنشر ما أترجم منه منذ قرأت هذا الشعر، وحرصت على تعريف قراء العربية بهذا الشاعر العظيم والفيلسوف المسلم. ترجمت من «پيام مشرق» و«أسرار خودي» «ورموز بي خودي» «وبانك درا».
ولما قرأت قصته المنظومة «جاويد نامه» بدا لي أن أترجمها كلها فلم أفرغ، لها ولبثت أرتقب فرصة لتحقيق هذه الأمنية.
وبينما أنا في الحجاز وزيرا لمصر في المملكة العربية السعودية، جاءتني رسالة من الدكتور اشتياق حسين قريشي - أحد وزراء باكستان اليوم - يقترح علي ترجمة أحد دواوين إقبال، وكنت عرفت معالي الوزير في دهلي قبيل قيام باكستان فتزاورنا وائتلفنا، وقد أجبت رسالته بأني على نية أن أترجم جاويد نامه.
Unknown page