Hikayat Shaciriyya
حكايات شاعرية: قصائد قصصية من الأدب الألماني الحديث
Genres
رأته على ضوء القمر الشاحب، بردائه المثقوب بالرصاص، كان وجهه فاقد الحياة ويداه شمعيتين.
وقفا صامتين في حقل القمح، وراحا ينظران إلى بعضهما؛ لأن أحدا منهما لم يستطع أن يعبر بالكلمات عن ألمه العميق.
وقفا ساعة كاملة، ولم يقولا كلمة واحدة؛ لأن الكلمات عندما تقترب من شفاههما تحتبس في الحلوق وتجف.
والقمر الذي يلقي بالظلال الطويلة، يسبح في مهب الريح الباردة، يجر معه ظليهما فيندمجان في ظل واحد.
ولما كان الظلان يتزاوجان، في ليلة العرس الناصعة، خيل لعروس الجندي الشابة، كأن حبيبها يضحك ضحكة صافية.
ثم رأت يد الميت التي تدلت نحو الأرض، ترتفع ببطء وتطوقها، كأنها خاتم حديدي.
وفجأة نطق الفم المتجمد، وقال لها: «تعالي نتمشى يا أحب الناس، طالما القمر يحمينا، وعيوننا ترى النجوم.»
سارا فوق حقل القمح، الذي جرفته الدبابات، الحقل الذي رواه الدم، وسمدته الأذرع والسيقان، ورطبته أنفاس الموت.
قال الميت: «انظري يا حبيبتي، هذا الحقل البور. آه، كم من الزمن مضى على هذا؟! قد زرعته يداي.
كنت واقفة هناك، حيث يهبط القمر الآن وراء السحب، هل ما زلت تذكرين؟ عندها أشرت إلي.»
Unknown page