সুআলাত লি দারুকুটনি
سؤالات السلمي للدارقطني
তদারক
فريق من الباحثين بإشراف وعناية د/ سعد بن عبد الله الحميد ود/ خالد بن عبد الرحمن الجريسي
সংস্করণের সংখ্যা
الأولى
প্রকাশনার বছর
١٤٢٧ هـ
জনগুলি
হাদিস শাস্ত্র
بَابُ البَاءِ
٧١ - وسألتُه عن بَهْزِ بنِ حكيمٍ (١)؟
فقال: لا بأسَ به.
٧٢ - وسألتُه عن بِشْرِ بنِ السَّرِيِّ (٢)؟
فقال: ثقةٌ.
٧٣ - وسألتُه عن بِشْرِ بنِ بكرٍ (٣)؟
فقال: ثقةٌ.
_________
[٧١] انظر: ما سيأتي برقم (٨٠) .
(١) هو: بهز بن حكيم بن معاوية بن حَيْدة، أبو عبد الملك، القُشَيري البصري. قال الذهبي في "السير": «توفي بعد الخمسين ومئة» . ترجمته في: "التاريخ الكبير" (٢/١٤٢)، و"الجرح والتعديل" (٢/٤٣٠)، و"المجروحين" (١/١٩٤)، و"تهذيب الكمال" (٤/٢٥٩ الترجمة ٧٧٥)، و"سير أعلام النبلاء" (٦/٢٥٣)، و"ميزان الاعتدال" (١/٣٥٣) .
[٧٢] قال البرقاني في "سؤالاته" (ص١٨ رقم ٥١): «سألت الدارقطني عن بشر بن السري، فقال: ثقة، مكي» . وقال البرقاني في جزء آخر من "سؤالاته" (ص٧٠/طبعة مكتبة القرآن بمصر): «قلت للدارقطني: بشر بن السري؟ قال: ثقة مكي، وجدوا عليه في أمر المذهب، فحلف واعتذر إلى الحميدي في ذلك، وهو في الحديث صدوق» . وقال الدارقطني في "العلل" (٧/١٤): «ثقة» .
(٢) هو: أبو عمرو، الأَفْوَه، الواعظ، بصري سكن مكة، توفي سنة خمس أو ست وتسعين ومئة، وله ثلاث وستون سنة. ترجمته في: "التاريخ الكبير" (٢/٧٥)، و"الجرح والتعديل" (٢/٣٥٨)، و"تهذيب الكمال" (٤/١٢٢ الترجمة ٦٨٩)، و"سير أعلام النبلاء" (٩/٣٣٢- ٣٣٤) .
[٧٣] روى هذا النص ابن عساكر في "تاريخ دمشق" (١٠/١٧٦) عن السلمي، وفي "سؤالات الحاكم" (ص٩٠ رقم ٢٩٠) قال الدارقطني: «ليس به بأس، ما علمت إلا خيرًا»، ونقل ابن حجر في "التهذيب" (١/٢٢٤) كلا القولين عن الدارقطني.
(٣) هو: أبو عبد الله، التِّنِّيسي البَجَلي، دمشقي الأصل، توفي سنة خمس ومئتين، ⦗١٣٢⦘ وقيل: سنة مئتين. ترجمته في: "التاريخ الكبير" (٢/٧٠)، و"الجرح والتعديل" (٢/٣٥٢)، و"تهذيب الكمال" (٤/٩٥ الترجمة ٦٧٩)، و"سير أعلام النبلاء" (٩/٥٠٧- ٥٠٨) .
1 / 131