ইসলাহ গালাত আবি উবাইদ ফি গারিব আল-হাদীস

ইবনে কুতাইবা d. 276 AH
84

ইসলাহ গালাত আবি উবাইদ ফি গারিব আল-হাদীস

إصلاح غلط أبي عبيد في غريب الحديث

তদারক

عبد الله الجبوري

প্রকাশক

دار الغرب الإسلامي

সংস্করণের সংখ্যা

الأولى

প্রকাশনার বছর

١٤٠٣ هـ - ١٩٨٣ م

প্রকাশনার স্থান

بيروت - لبنان

জনগুলি

٢٣ - وقال أبو عبيد (١) في حديث النَّبي ﷺ: "إنَّه نَهَى عن لِبْس القَسِيّ". فسَّره أبو عبيد وذكر ضُرُوبًا من اللّباس، منها: (٢) القَهْز و[قال (٣)]: هي ثيابٌ بيض يُخَالِطُها حرير. قال: وقال ذو الرّمّة (٤) يذكر البُزاة والصُّقُور: من الزُّرْق أو صُقْعٍ كأنَّ رؤوسَها ... من القَهْز والقُوهِيّ (٥) بيضُ المَقَانِع قال (٦) أبو محمد (٦): والصُّقعُ في هذا البيت، العِقبان لا الصُّقور. يقال للعقاب صَقْعًا (٧). وإنَّما وُصِفت بذلك لبياض رؤوسها. ومنه قيل:

(١) غريب الحديث ١/ ٢٢٥ - ٢٢٦، وهو في: التاج ٦/ ٣٢٦ (ت/ ر/ ح). (٢) غريب الحديث ١/ ٢٢٨، وقال الزمخشري: القهز (بكسر القاف وفتحها)، ضرب من الثياب يتخذ من صوف كالمِرعِزّى، وعن ابن الأثير: أنّها ليست بعربية محضة. ينظر: الفائق ٢/ ٣٨٧، والنهاية ٤/ ١٢٩، والمعرب ص ٢٦٤، والتكملة ٣/ ٢٩٥. (٣) زيادة من: ظ. (٤) ديوانه: ٣٦٠، وينظر: اللسان (ق/ ٥/ ز). (٥) القوهي والقوهية، ضرب من الثياب، نسبة إلى: قوهستان (كوهستان)، من مواضع بلاد العجم، وهي الآن في أفغانستان. وينظر: معجم البلدان ٢٠٥/ ٤، والمعرب ص ٢٦٤. والقهز: بفتح القاف وكسرها، ضرب من الثياب الحرير، وهو فارسي معرب. ينظر: المعرب ص ٢٦٣. (٦) ما بين القوسين سقطت من ظ. (٧) ينظر: اللسان (ص/ ق/ ع). وفي اللهجة البغدادية اليوم يقولون: صكع، بالكاف المعكومة، يريدون بها: ضرب على الرأس؛ وينظر: التكملة ٤/ ٢٩٨.

1 / 91