الإهتمام بالسيرة النبوية باللغة البنغالية
الناشر
مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف بالمدينة المنورة
تصانيف
٢. شانتي كرتا با حضرت محمد "صاحب الرحمة أو حضرة محمد"، تأليف: معز الدين أحمد "مدهو ميان".
والكتاب في ثلاثة مجلدات، طبع في ١٩١٠، ١٩١٢، ١٩١٤م، ذكر المؤلف في مقدمة الكتاب أنه استفاد من الكتب الفارسية والعربية، وأنه كتبه حين زادت هجمات المنصرين على المسلمين الناطقين باللغة البنغالية، ومن خلال تصفح الكتاب يبدو لي أنه يشتمل على كثير من القصص الواهية والموضوعة، ولعل ذلك يرجع إلى كون المؤلف من المتصوفة الذين يقدمون الذوق على الروايات الصحيحة.
أدلى المؤلف بدلوه، وحاول قدر الإمكان الدفاع عن الرسول ﷺ في بعض ما قيل فيه من قِبل غير المسلمين، فالله أسأل أن يجزيه على حسناته، ويعفو عنه زلاته.
٣. مصطفى سريت، "سيرة المصطفى" للشيخ محمد أكرم خان. طبع سنة ١٩٢٥م، وقد وصلت صفحاته ٥٧٢ صفحة.
عرف المؤلف بعلمه وفضله وحسن اتجاهه لكونه من أهل الحديث المعروفين، فقد تضمنت مقدمة الكتاب بحوثًا جميلة عن الحديث ومصطلحاته، وهو أول من علَّم أهل بنغلاديش الصحافة فنًا قائمًا برأسه، وكان كثير النقاش مع المستشرقين، إلا أنه تأثر كثيرًا بالمدرسة العقلانية، إذ أنكر بعض حوادث السيرة النبوية من أهمها:
1 / 22