الإهتمام بالسيرة النبوية باللغة البنغالية
الناشر
مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف بالمدينة المنورة
تصانيف
الفصل الثالث: بعض مصنفات غير المسلمين في السيرة النبوية باللغة البنغالية: عرض وتحليل
ظهر أول مصنف من قبل غير المسلمين سنة ١٨٠٢م، فقد خرج كتاب بعنوان "محمدير بيان" "بيان عن محمد" أساء إلى الإسلام والمسلمين ونبيهم إساءة بالغة، فقد كان الكتاب بقصد النيل من نبي الإسلام، وأحدث هذا الكتاب ضجة في أوساط المسلمين وقاموا بالاستنكار وبيان الحقائق وكشف المكايد، حتى خمدت الكتابة من هذا النوع برهة من الزمن.
ولما جاءت الثمانينات من القرن التاسع عشر الميلادي نشطت حركة التنصير من جهة، وحركة برهما سماج القائلين بالتطهير لمن دخل في الإسلام من الهندوس من جهة أخرى، ومن هنا بدأ المؤلفون من غير المسلمين يؤلفون عن سيرة الرسول ﷺ باللغة البنغالية.
من مؤلفات جماعة برهما سماج "الهندوسية المتعصبة": ١. دهرما بير محمد، "محمد البطل الديني" تأليف: أتول كريشنا ميترا، والكتاب مسرحية تمت في مجلدين، المجلد الأول في ١٢٤صفحة، طبع سنة ١٨٨٥م، والمجلد الثاني، في ٩٥صفحة، طبع سنة ١٨٨٦م. كما سلف معنا: الكتاب مسرحية، حوت قصصًا خرافيةً وتجاوزات كثيرةً جدًا، ولا سيما في زواج الرسول ﷺ بخديجة، وزواجه بعائشة ﵄، حيث ذكر أشياء تنبو الأسماع عن سماعها فضلًا
من مؤلفات جماعة برهما سماج "الهندوسية المتعصبة": ١. دهرما بير محمد، "محمد البطل الديني" تأليف: أتول كريشنا ميترا، والكتاب مسرحية تمت في مجلدين، المجلد الأول في ١٢٤صفحة، طبع سنة ١٨٨٥م، والمجلد الثاني، في ٩٥صفحة، طبع سنة ١٨٨٦م. كما سلف معنا: الكتاب مسرحية، حوت قصصًا خرافيةً وتجاوزات كثيرةً جدًا، ولا سيما في زواج الرسول ﷺ بخديجة، وزواجه بعائشة ﵄، حيث ذكر أشياء تنبو الأسماع عن سماعها فضلًا
1 / 15