(٢٥٠-١٣٠ ق. م) في الثلث فقط!
١٤- وسفر إرميا - في الترجمة السبعينية - ينقص عن النص العبري نحو السبع!.
١٥- وسفر أيوب - في الترجمة السبعينية ينقص عن النص العبري نحو الربع!.
١٦- كما نجد أسفار العهد القديم لا تتحدث عن موسى ﵇ بلسان المخاطب - أي أنها لم تنزل عليه - وإنما تتحدث عنه - كثيرًا - بضمير الغائب - أي أنها تراث جُمع ودوِّنَ بعد وفاته -.. ومن ذلك - على سبيل المثال-:
"وكلم يهوه موسى.. وكلم يهوه موسى وجها لوجه" - الخروج ٣٣: ١١.
"وأما الرجل موسى فكان حليمًا جدًا أكثر من جميع الناس الذين على وجه الأرض" - العدد ١٢: ٣-.
"فسخط موسى على وكلاء الجيش" - العدد ٣١: ٤-.
"موسى رجل الله" التثنية ٣١: ١-.
"ومات هناك موسى عبد الرب" - التثنية ٣٤: ٣٥-.
"فقال الرب لموسى" - الخروج ٦: ١-.