============================================================
حرف الياء97 گويند. و حمزه گويد باقلا را بلغت قيطى فول گويند و بلغت سجزيه كالوسك(6) و به بستى كوسك(7) گويند. و ابوالحسن(8) اهوازى گويد باقلا را در معارف بلاد روم فاروطس گويند و گفته كه گلها و شكوفهها بباد شمال خوشبوى شود و شكوفه باقلا بباد جنوب.
الباقلى(1) والباقلاء مقصور وممدود وبالسجزية كالوشك و مادام فى غلافه فهو كوسك و ان جميع الانوار تذكو روائحها فى ريح الشمال و نؤر الباقل فى ريح الجنوب.
الموازنة(10): باقلى لفظ سريانى و فارسيته خوشك مادام فى غلافه فاذا تربل بمن غلافه سماه.... القارسية باقية فى لغة مكران و قد يسمى الجرجر... والفول ايضا اسم للباقلى معرب عن فولا بلغة القبط واهل مصر لايقولون غيره. وب اه قال مصنف كتاب التبات الباقلى والجرجر والقول اسماء ليست بعربية وكذلك اللوبيا والترمس قبطى معرب عن ترمسا و فارسية الترمس خوشك امحرى و معناه الباقلى المصرى و يسمى فى كتاب الطب كركرامحرى.
1. چنين است در نسخهآ موزهآ بريتاتى، ودر تسخه مغنيسا «غرفه» و آن نادرست است: والقدفة والغدفة لباس الفول والدجر (لوبيا) و نحوهما السان العرب ذيل غدف). 2 و 3. شايد اين دو صورت محرف قوامس يا كوامس 14711111103 (نام يوتاتى باقلا) باشد. در تسخه موزه بريتانى: «كيراتيس» . نيز رجوع شود به كريوف 4.259. قافا صورتى از نام لاتين آن 100ە! ايست. 5.
اين كلمه شايد با فاكى عمكلە] يونانى يكى باشد (رجوع شود به كريوف 259 و لو و 173). 6.
«كالوسك بسكون سين بى نقطه وكاف باقلا را گويتد» (برهان قاطع).7. «كوسك به فتح اول و كسر ثانى و سكون ثالث و كاف باقلا را گويند و به عربى جرجير خوانند» (برهان قاطع) 8.
جمله «ابوالحسن اهوازى گويده در نسته مغتيسا و نسخه مجلس نيست و مقصود ابوالحسين احمدين الحسين الاهوازى است كه بيرونى در الآتارالباقية از كتاب معارف الروم او نام برده است. نيز ديده شود كريموف 259. 9. نقل از حاشيه منهاج البيان كه بهظن قوى از گفته ابوريحان خلاصه شده است (ورق ا49). 10. اين قسمت نيز به تقل از كتاب الموازنة حمزه اصفهانى از همان حاشيهآ منهاج الييان نقل شد براى آنكه احتمال مى رفت ابوريحان از ان نقلنهر كرده باشد. (رمز الموازنه در حاشيه مذكور «مو» است.)
صفحة ١٥٧