مرشد المترجم (إلى

محمد عناني ت. 1443 هجري
79

مرشد المترجم (إلى

تصانيف

معنى مجردا لا يجمع، ولنقل إنه يوازي «التلاقي» بالعربية؛ فالمعاني المجردة لا تجمع لأنها لا تشير إلى أشياء يمكن تصور تعددها، أما المعاني المجسدة أو المحددة فتجمع بالإنجليزية بسهولة. ومن ثم فإن جمع عكس الكلمة يحيلها ضمنا من معنى مجرد إلى معنى مجسد أو محدد؛ ولذلك فنحن حين نسمع عن

disagreements

نميل إلى تصور وجود نقاط خلاف محددة، وحين نسمع عن

agreements

ندرك فورا أن المقصود ليس التلاقي في الرأي بل «الاتفاقيات»، وهي العقود المبرمة بين طرفين أو أطراف معينة محددة، ومن الطبيعي أن جمع الكلمة السالبة

disagreements

لا يعني مطلقا عكس جمع الكلمة المجسدة الموجبة. ونلخص ذلك فيما يلي:

disagree

هي عكس

agree

صفحة غير معروفة