115المناظرة التقريرية بين الشيخ رحمت الله الهندي والقسيس بفندرمحمد رحمت الله بن خليل الرحمن الكيرانوي العثماني الهندي الحنفي (المتوفى: 1308هـ) - ١٣٠٨ هجريمحققد. محمد عبد الحليم مصطفى أبو السعدالناشرمطبعة الجبلاويرقم الإصدارالأولىسنة النشر١٤٠٥مكان النشرالقاهرةتصانيفالعقائد والمللالردودالتَّقْرِير الَّذِي سمعته فِي الجلستين رَأَيْته مَكْتُوبًا فِي هَذِه الأوراق مُحَمَّد عبد الشهيد كولوى هَذَا العَبْد كَانَ حَاضرا فِي الجلستين والتقرير الْمَنْقُول فِي هَذِه الرسَالَة وَقع بِلَا زِيَادَة ونقصان السَّيِّد حَافظ فضل حُسَيْن يَقُول رفاعي المترجم غفر الله لَهُ أَن شَهَادَة الْفَاضِل فيض أَحْمد باشكاتب النظارة الْمَالِيَّة ونجله الْفَاضِل مُحَمَّد سراج الْحق وَكَذَا شَهَادَة مرزا أَمَام الدّين بك وَالْكَاتِب خَادِم على مهتم مطلع الْأَخْبَار كَانَت فِي اللِّسَان الْعَرَبِيّ فنقلت شَهَادَتهم بعباراتهم وَكَانَت شَهَادَة الْفَاضِل أَمِير الله فِي اللِّسَان الْفَارِسِي وَالشَّهَادَة الْبَاقِيَة كَانَت فِي لِسَان اردو فترجمتها بِالْعَرَبِيَّةِ ونقلت عباراتهم الْأَصْلِيَّة يعينها على الْحَاشِيَة وَوضعت نُسْخَة وَاحِدَة من رِسَالَة أردو الَّتِي ترجمتها مَعَ ترجمتي هَذِه فِي كتبخانة جَامع بايزيد فَمن أَرَادَ تَصْحِيح التَّرْجَمَة أَو رُؤْيَة الشَّهَادَات فليذهب إِلَيْهَا وَلما طبع القسيس رِسَالَة هَذِه المناظرة بعد مَا حرفها تحريفا تَاما شنع عَلَيْهِ من كل قطر من أقطار الْهِنْد وَكتب إِلَيْهِ الْفَاضِل المناظر مكاتيب زاجرا ولائما عَلَيْهِ وَكَذَا كتب إِلَى القسيس فرنج مَكْتُوبًا وَاحِدًا يلومه على هَذَا التحريف وكتبا إِلَى الْفَاضِل المناظر فِي جَوَاب مكاتيبه فَهَذِهِ المكاتيب كلهَا جمعهَا الْفَاضِل أَمِين الدّين الْهِنْدِيّ وطبعها وَضمّهَا إِلَى آخر رِسَالَة1 / 152نسخمشاركةاسأل الذكاء الاصطناعي