ولعل هذه التسمية مأخوذة من تقسيم التمثيلية على الأبواب (١) .
١١ - ويُقال لخيال الظل أيضًا: (القراقوز) في اللغة التركية (كرة - كوز)، وكأنها تعني التنظير بالوزير الأيوبي (قراقوش) .
١٢ - ومنه أيضًا: (الآراجوز): وهو لهجة عامية تركية للاسم قبله (كرا - كوز) لكنه هنا أشبه بالسينما.
١٣ - الملهاة. جمعها: ملاهي.
١٤ - ١٥- وأما عند المتقدمين فيقرب منه ما يسى لديهم باسم (خيال الظل) .
وإضافته مقلوبة عن (ظل الخيال) . وفي المبحث الثالث نقْل مطول مهم عنه فلينظر.
١٦- ٢١- وأما في الاصطلاح الدخيل فله من الأسماء:
الدراما، أو الميلودراما.
_________
(١) - أنظر: خيال الظل لحمادة ص / ٥٦- ٥٨.