The Relation of Sense-Data to
Mysticism and Logic, pp. 159-160. (Pelican edition)
النص التاسع: تحليل الشيء إلى سلسلة من حوادث
إن ما أعنيه فيما يختص بعدم دوام الكائنات المادية، ربما ازداد وضوحا إذا اتخذنا من السينما أداة للتوضيح، وهي وسيلة إيضاح كانت محببة إلى برجسون، فعندما قرأت لأول مرة عبارة برجسون القائلة بأن الرياضي يتصور العالم على غرار السينما، لم أكن قد رأيت السينما قط من قبل، فزرتها لأول مرة مدفوعا برغبة التحقق من صدق عبارة برجسون هذه، فوجدتها صادقة صدقا كاملا، على الأقل من وجهة نظري، فنحن في دار السينما إذ نرى رجلا يتدحرج على سفح التل، أو يعدو فرارا من البوليس، أو يهوي ساقطا في نهر، أو يفعل شيئا من هاتيك الأشياء الأخرى التي لا ينقطع الناس في مثل هذه الأماكن عن فعلها، فنحن عندئذ نعلم أنه ليس في حقيقة الأمر رجلا واحدا هو الذي يتحرك، بل هي سلسلة متتابعة من صور فوتوغرافية، كل منها يصور رجلا يختلف عن الآخر اختلافا مؤقتا، وإنما جاءنا الوهم بأنه رجل واحد في جميع الحالات، من أن سلسلة الرجال المتتابعين على لحظات هي أشبه شيء باستمرار الكائن الواحد، ما أود الآن أن أعرضه على سبيل الاقتراح هو أن السينما في هذا الأمر تقوم بدور الميتافيزيقي على نحو أفضل مما يقوم به الإدراك الفطري، أو علم الطبيعة، أو الفلسفة؛ فعقيدتي هي أن الرجل على حقيقته - مهما أقسم رجل البوليس بأنه شاهد رجلا واحدا بذاته - إن هو إلا سلسلة من رجال كل منهم دام لحظة، وكل منهم يختلف عن الآخر، لكنهم جميعا مرتبطون في وحدة، لا عن طريق الذاتية العددية، بل عن طريق الاستمرار وطائفة معينة من قوانين السببية التي تدخل في طبيعة الموقف، وهذا الذي ينطبق على الناس، ينطبق كذلك سواء بسواء على المناضد والمقاعد والشمس والقمر والنجوم، فينبغي النظر إلى كل من هذه الأشياء، لا على أنه كائن واحد فرد يدوم على الزمن، بل على أنه سلسلة من كائنات يتبع بعضها بعضا في الزمن، وكل منها يدوم فترة غاية في القصر، ولو أنها على الأرجح فترة تزيد على اللحظة الرياضية [التي هي بغير امتداد]، وإني إذ أقول هذا، فإنما ألجأ إلى تقسيم الزمن على نفس الصورة التي اعتدناها في تقسيم المكان، فالجسم الذي يملأ قدما مكعبة هو في رأي الناس مؤلف من مجموعة من أجسام أصغر كثيرة العدد، كل منها يشغل حيزا صغيرا من الفراغ، وهكذا الشيء الذي يدوم بقاؤه ساعة من زمان، ينبغي اعتباره مؤلفا من أشياء كثيرة يدوم كل منها فترة أقصر؛ فالنظرة الصادقة عن المادة تتطلب تقسيما للأشياء إلى جزئيات زمنية، كما تتطلب تقسيمها إلى جزئيات مكانية سواء بسواء.
نهاية التحليل في مقومات المادة
من كتاب «التصوف والمنطق»، ص123-124، طبعة بلكان
ANALYSIS OF THINGS INTO EVENTS
My meaning in regard to the impermanence of physical entities may perhaps be made clearer by the use of Bergson’s favorite illustration of the cinematograph. When I first read Bergson’s statement that the mathematician conceives the world after the analogy of a cinematograph, I had never seen a cinematograph, and my first visit to one was determined by the desire to verify Bergson’s statement, which I found to be completely true, at least so far as I am concerned. When, in a picture palace, we see a man falling down hill. Or running away from the police, or falling into a river, or doing any of those other things to which men in such places are addicted, we know that there is not really only one man moving, but a succession of photographs, each with a different momentary man. The illusion of persistence arises only touhrgh the approach to continuity in the series of momentary men. Now what I wish to suggest is that in this respect the cinema is a better metaphysician than common sense, physics, or philosophy. The real man too, however the police may swear to his identity, is really a series of momentary men, each different one from the other, and bound together, not by a numerical identity, but by continuity and certain intrinsic causal laws. And what applies to men applies equally to tables and chairs, the sun. moon, and stars. Each of these is to be regarded, not as one single persistent entity, but as a series of entities succeeding each other in time, each lasting for a very brief period, though probably not for a mere mathematical instant. In saying this I am only urging the same kind of division in time as we are accustomed to acknowledge in the case of space. A body which fills a cubic foot will be admitted to consist of many smaller bodies, each occupying only a very tiny volume; similarly a thing which persists for an hour is to be regarded as composed of many things of less duration. A true theory of matter requires a division of things into time-corpuscles as well as into space-corpuscles.
The Ultimate Constituents of Matter,
Mysticism and Logic, pp. 123-124 (Pelican)
صفحة غير معروفة