تبیان فی تفسیر غریب

Ibn al-Ha'em d. 815 AH
91

تبیان فی تفسیر غریب

التبيان تفسير غريب القرآن

تحقیق کنندہ

د ضاحي عبد الباقي محمد

ناشر

دار الغرب الإسلامي

ایڈیشن نمبر

الأولى

اشاعت کا سال

١٤٢٣ هـ

پبلشر کا مقام

بيروت

ورضا، فرضا في موضع مرضيّ، وعدل في موضع عادل، فعلى هذا يجوز أن يكون البر بمعنى البارّ. ٣٧٠- الْبَأْساءِ [١٧٧]: أي البأس والشدة، وهو أيضا البؤس أي الفقر وسوء الحال. ٣٧١- الضَّرَّاءِ [١٧٧]: الفقر والقحط وسوء الحال وأشباه ذلك. ٣٧٢- كُتِبَ عَلَيْكُمُ [١٧٨]: فرض (زه) . ٣٧٣- الْقِصاصُ [١٧٨]: الأخذ من الجاني مثل ما جنى من قص الأثر وهو تلوه. ٣٧٤- عُفِيَ لَهُ [١٧٨]: ترك. ٣٧٥- الْأَلْبابِ [١٧٩]: العقول، واحدها لبّ. ٣٧٦- إِنْ تَرَكَ خَيْرًا [١٨٠]: الخير: المال بلغة جرهم «١»، وفي سورة النور: إِنْ عَلِمْتُمْ فِيهِمْ خَيْرًا «٢» أي لهم مالا، وقوله: ما مَكَّنِّي فِيهِ رَبِّي خَيْرٌ «٣» يعني المال. ٣٧٧- جَنَفًا [١٨٢]: أي ميلا وعدولا عن الحق [زه] يعني متعمدا للجنف بلغة قريش «٤» . وفي المائدة: مُتَجانِفٍ لِإِثْمٍ «٥» أي متعمّد «٦» . يقال: جنف عليّ: أي مال «٧» . ٣٧٨- الْقُرْآنُ [١٨٥]: اسم كتاب الله ﷿، فإنه لا يسمّى به غيره، وإنما سمي قرآنا لأنه يجمع السّور فيضمها، ومنه قول الشاعر: هجان اللّون لم تقرأ جنينا «٨»

(١) غريب القرآن لابن عباس ٣٩، وما ورد في القرآن من لغات ١/ ١٣٧، والإتقان ٢/ ٩٦. (٢) سورة النور، الآية ٣٣. (٣) سورة الكهف، الآية ٩٥. (٤) غريب ابن عباس ٣٩. [.....] (٥) سورة المائدة، الآية ٣. (٦) في الأصل: «معتمد»، تحريف. (٧) يقال ... مال: ورد في النزهة ٦٧. (٨) عجز بيت صدره: ذراعي حرّة أدماء بكر وعزي البيت في مجاز القرآن ١/ ٢، ومعاني القرآن للزجاج ١/ ٣٠٥ لعمرو بن كلثوم وهو في شرح القصائد العشر ٢٥٩.

1 / 102