127

The Core in Parsing Al-Busiri's Poem

العمدة في إعراب البردة قصيدة البوصيري

تحقیق کنندہ

عبد الله أحمد جاجة

ناشر

دار اليمامة للطباعة والنشر

ایڈیشن نمبر

الأولى

اشاعت کا سال

١٤٢٣ هـ

پبلشر کا مقام

دمشق

اصناف

٩١-[آيات حقّ من الرّحمن محدثة ... قديمة صفة الموصوف بالقدم «١»] (آيات) مبتدأ. (حق) مضاف إليه. (من الرحمن) خبره. (محدثة) خبر ثان. (قديمة) خبر ثالث وتمييزها محذوف تقديره محدثة لفظا قديمة معنى، وفي بعض النسخ (بدل محدثة) (محكمة) . (صفة) «٢» خبر رابع، ومن منع تعدد الخبر قدر لكل خبر مبتدأ محذوفا. (الموصوف) مضاف إليه. (بالقدم) بكسر القاف وفتح الدال متعلق بالموصوف، وهو الله تعالى. ٩٢-[لم تقترن بزمان وهي تخبرنا ... عن المعاد وعن عاد وعن إرم «٣»] (لم تقترن) بفتح التاء الفوقية، فعل [مضارع] وفاعله مستتر فيه عائد على الايات. على تقدير حال محذوفة. (بزمان) متعلقان (١٥/ ب) (بتقترن) الايات، حال كونها قديمة بزمان.

(١) محدثة: إنزالها محدث. (٢) صفة الموصوف بالقدم: هو الله تعالى. (٣) عن المعاد: أي عن عود الخلف بعد موتهم وفنائهم، عن عاد، وهم قوم هود. قال تعالى: يا هُودُ ما جِئْتَنا بِبَيِّنَةٍ وَما نَحْنُ بِتارِكِي آلِهَتِنا عَنْ قَوْلِكَ وَما نَحْنُ لَكَ بِمُؤْمِنِينَ سورة هود (١١) الاية ٥٣. عن إرم: وهي عاد أخرى قال تعالى: أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعادٍ (٦) إِرَمَ ذاتِ الْعِمادِ (٧) الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُها فِي الْبِلادِ سورة الفجر ٨٩ الاية ٦- ٧- ٨.

1 / 135