The Core in Parsing Al-Busiri's Poem

The Author of Al-Omda fi I'rab al-Burdah d. Unknown
114

The Core in Parsing Al-Busiri's Poem

العمدة في إعراب البردة قصيدة البوصيري

تحقیق کنندہ

عبد الله أحمد جاجة

ناشر

دار اليمامة للطباعة والنشر

ایڈیشن نمبر

الأولى

اشاعت کا سال

١٤٢٣ هـ

پبلشر کا مقام

دمشق

اصناف

(نسبة) بكسر النون وسكون السين المهملة وفتح الباء الموحدة، اسمها مؤخر، والجملة جواب أقسمت، فلا محل لها من الإعراب. (مبرورة) بموحدة ومهملتين، صفة يمينا المقدرة، دل عليها (أقسمت) . (القسم) بفتحتين، مضاف إليه. ٧٦-[وما حوى الغار من خير ومن كرم ... وكلّ طرف من الكفّار عنه عمي] (وما) موصول اسمي مجرور بالعطف على القمر، وجوابه مقدر أو منصوب مقدر، أي اذكر ما جمع. (حوى الغار) فعل وفاعل، صلة ما، والعائد محذوف، أي حواه. (من خير ومن كرم) متعلقان (بحوى) و(من) فيهما للبيان ولما، على تقدير: مضافين، أي. من صاحب خير، ومن صاحب كرم. والغار» : المكان المنخفض في الجبل، والخير ضد الشر، والخير بكسر الخاء، الكرم. قاله في المجمل «٢» . (وكل) مبتدأ. (طرف) بفتح الطاء وسكون الراء المهملتين، مضاف إليه. (من الكفار) جار ومجرور «٣»، نعت لطرف. (عنه) متعلقان (بعمي) والضمير يعود (لحوى) «٤» .

- معنى الفعل لأن التعليق نوع من العمل، فلا تعلق إلا بما هو عامل. (١) الغار: في جبل ثور بأسفل مكة. (٢) والخير: الكرم. والكرم: الصفح، والكريم: الصفوح (مجمل اللغة) لابن فارس (ص ٣٠٨- ٧٧٢) . (٣) متعلقان بنعت محذوف لطرف. (٤) في الأصل: للحوى.

1 / 122