(1) جاء فى حاشية مدرس رضوى ص 7 ما خلاصته: أن هذا الاسم ورد بجميع النسخ على هذه الصورة «فرب» وجاء فى برهان قاطع أنه اسم نهر عظيم، والظاهر أنه «فربر» أو «فربر» بفتح الفاء أو كسرها وفتح الراء وسكون الباء هو الصحيح، على ما ذكره السمعانى فى كتاب الأنساب، وياقوت فى معجم البلدان (ح 6 ص 353) حيث قالا إن «فربر» مدينة صغيرة بين جيحون وبخارى على بعد فرسخ واحد من جيحون تعرف باسم «رباط طاهر بن على».
(2) نص عبارة نسخة شيفر: «بعد از آن پادشاه ديكر كه شد اسكجكت نام، شرغ ورامتين بنا كرد» ومعناها: ولما تولى بعده ملك آخر أسمه اسكجكت، بنى شرغ ورامتين. وعبارة مدرس رضوى التى قمنا بترجمتها أصح لأن اسكجكت إحدى قرى بخارى.
(3) فرخشى (فرخش) ( Fara Khschi ) ديمزون)
فرخشا- بفتح أوله وثانيه وسكون الخاء المعجمة والشين وألف مقصورة ، من قرى بخارى
[ياقوت: معجم البلدان ج 6 ص 355]
فرخشى منسوب إلى «افرخش» بفتح الألف وسكون الفاء وفتح الراء وسكون الخاء المعجمة ثم الشين، مخففة فرخش، من قرى بخارى على بعد أربعة فراسخ [السمعانى: الأنساب].
(4) هذه العبارة التى بين قوسين ( ... ) مكررة فى الأصل وكررنا ترجمتها كذلك.
صفحہ 21