Spanish Studies on the Prophetic Biography
دراسات إسبانية للسيرة النبوية
ناشر
مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف بالمدينة المنورة
اصناف
دراسات إسبانية للسيرة النبوية
د. محمد برادة
بسم الله الرحمن الرحيم
الفصل الأول
١- تمهيد:
جاء الصادق الأمين في حياة الناس ليخرج الناس من الظلمات إلى النور، ويعيد التوازن بعدما فشا في الأرض الكذب والبهتان، وتعددت الآلهة وطرق التقرب إليها. فكان مفتاح الخير والدال على الصراط المستقيم. وقد لخص الصحابي الجليل جعفر بن أبي طالب كل ما نريد أن نقوله منذ حوالي ألف وأربعمائة سنة، حينما كان ناطقا رسميا للمسلمين عند النجاشي فقال له: " أيها الملك، كنا قومًا أهل جاهلية، نعبد الأصنام ونأكل الميتة، ونأتي الفواحش، ونقطع الأرحام، ونسيء الجوار، ويأكل منا القوي الضعيف، فكنا على ذلك، حتى بعث الله إلينا رسولا منا، نعرف نسبه وصدقه وأمانته وعفافه، فدعانا إلى الله لنوحده ونعبده، ونخلع ما كنا نعبد نحن وآباؤنا من دونه من الحجارة والأوثان، وأمرنا بصدق الحديث، وأداء الأمانة، وصلة الرحم، وحسن الجوار، والكف عن المحارم والدماء، ونهانا عن الفواحش، وقول الزور ..." فعدد عليه أمور الإسلام - (١) . من أجل كل هذه الخصال درستُ سيرة الرسول ﷺ، وترجمتُ بعضَها عمليا عندما كنت أدرس بديار الأندلس عسى أن أغير فكرة بعض الغربيين عن الإسلام والمسلمين. فرسالة الإسلام في الغرب
_________
(١) صفي الرحمن المباركفوري: الرحيق المختوم، ١٩٩٦ م، دار المؤيد، ص ٩٥.
1 / 1
تحتاج إلى من يقرأ السيرة العطرة، ويطبقها عمليًا؛ لأن أفضل نظرية هي التطبيق. إن مانملكه نحن المسلمين كبير جدًا وإذا استثمرناه آمن الغرب بالله كما فعل النجاشي. إذن لماذا لم يقرأ المسلمون في الغرب السيرة العطرة؟ ولماذا كوَّن الإسبان أحكامًا جزافًا عن الرسول؟ ولماذا نظروا إلى صاحب الرسالة العظمى نظرًا شزرًا؟ كلها أسئلة نجيب عنها في هذا البحث، آملين أن نغير ما بأنفسنا ليغير الغرب عموما والإسبان خصوصا نظرتهم لهذا الدين ولخاتم المرسلين محمد بن عبد الله صلوات ربي وسلامه عليه.
1 / 2
المبحث الأول: كلمة عن المعاجم
أصبحت المعاجم في وقتنا الراهن من الكتب الضرورية في حياة الباحث. فهي لا تساعد فقط على تفسير كلمة أو شرحها أو إعطاء السياق المناسب لاستعمالاتها، بل أصبح المعجم نفسه أداة من أدوات البحث العلمي للتأثير في شخصية الباحث. فعندما نقرأ تعريف القرآن كما يأتي: "الكتاب الذي يحتوي على الوحي الذي يظن محمد أنه أنزل عليه، وهو كتاب أساسي في دين المحمديين". يلحظ المتتبع أن المعجم أيضا كتاب فيه أفكار معينة مما يعني اقتناء هذه التعاريف بحذر شديد. والإسبان اليوم مهتمون بشكل كبير بمعاجمهم ونادرًا ما تجد بيتًا من دون معجم. والغريب أن أهم معجم إسباني يعرّف شخص الحبيب كما يأتي: إنسان كسلان وغافل (descuidado y gandul) . ووضعوا لها في البداية أنها صفة وليست اسم علم. ويتساءل الإنسان العاقل ألا توجد كلمات أخرى لإعطاء الشروح نفسها في لغة تعدُّ من أغنى اللغات في العالم؟ إن الهدف واضح وتفسّره الكلماتُ التي تعقب كلمة محمد mahometano محمدي mahometismo ويقصدون بها الإسلام كما فعلوا بـ cristianismo...
ما نود توضيحه هنا هو أن هذه المعاجم لا تعترف بنبوة محمد ﷺ، وتعد الإسلام عبارة عن secta وهي تعني عقيدة خاصة لبعض المؤمنين في دين
1 / 3
يعده المتكلم كاذبا (١) أي أن هذا الدين غير صحيح وباطل. وهي في كل تعاريفها تتكلم على دين محمد وكأنه جاء به من غير وحي، ونسوا أن الله تعالى قال: ﴿إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَى﴾ [النجم:٤]
_________
(١) Real Academia Espa؟ola، Diccionario de la lengua espa؟ola،.Espasa Calpe، Madrid
الأكاديمية الملكية، معجم اللغة الأسانية، دار إسباسا كالبي، مدريد، ١٩٩٢م.
1 / 4
المبحث الثاني: كلمة عن السيرة
يقول بعض الباحثين (١): "تسلسل مدلول "السيرة" اللغوي من (المسلك) أو (طريقة الحياة) . والمعنيان يعدان تطورا طبيعيا للأصل سير أي (سلك) أو (ذهب في الأرض) . وفي القرآن الكريم نجد الكلمة قد وردت في موضع واحد (في سورة طه في الآية ٢١): ﴿فَأَلْقَاهَا فَإِذَا هِيَ حَيَّةٌ تَسْعَى، قَالَ خُذْهَا وَلا تَخَفْ سَنُعِيدُهَا سِيرَتَهَا الْأُولَى﴾ .
فدلت من خلال سياقها في الآية الكريمة على الهيئة والحالة. والذي استقر عليه الاصطلاح في العصور المتأخرة هو: تسليط الضوء على حياة شخص ما من يوم مولده إلى يوم وفاته، مع قراءة شخصيته على ضوء الأحداث التي مر بها.
وإذا كان الجميع – تقريبا – يتفق على هذا القدر من التعريف لمعنى "السيرة" فإن هناك وجهات نظر متعددة تتعلق بتفاصيل هذا المضمون المعرفي... فأول ما يثار حوله مِنْ تساؤلات: أية تسمية هي الأوفق
_________
(١) الأستاذة مهدية أمنوح في بحث لها لم ينشر بعد تحت عنوان: "بين الإقصاء والإثبات: قراءة في كتابات إسبانية عن السيرة النبوية"؛ إحسان عباس، فن السيرة، بيروت، دار الثقافة، ١٩٥٦م، عبد المتعال محمد الجبري، السيرة النبوية وأوهام المستشرقين، القاهرة مكتبة وهبة، ١٩٨٨م.
1 / 5
"السيرة" أم "الترجمة"؟.. وتساؤل آخر يتعلق بطبيعتها: أين يجب تصنيفها؟
يقول إحسان عباس في كتابه فن السيرة (١) " ففي أحضان التاريخ إذن نشأت السيرة وترعرعت، واتخذت سمتا واضحا، وتأثرت بمفهومات الناس عنه على مر العصور، وتشكلت بحسب تلك المفهمومات، فكانت تسجيلا للأعمال والأحداث والحروب المتصلة بالملوك عند الصينيين والمصريين والأشوريين".
وهناك مقولة أخرى للباحث محمد بيومي مهران (٢): "ولا ريب في أن الدراسات التي تبحث في سيرة النبي ﷺ ومغازيه، إنما هي من أعلى الكتابات منزلة، وأكرمها موضوعًا، وأحلاها أخبارًا، وأنداها على القلوب المؤمنة روحًا وذكرًا، وقد فطن لذلك الحافظ الذهبي فأنزلها المنزلة التي تليق بها، عندما أخذ في تصنيف المؤلفات التاريخية، وما تنطوي عليه من فنون، فأعطى فن السيرة الأولوية في تصنيفه الذي عدد فيه أربعة فنون، تنتهي في موضوعها إلى علم التاريخ، وتدخل في حيز المؤلفات التاريخية".
صحيح أن السيرة - عمومًا - قد ابتعدت عن هذا الأصل التاريخي، حين أصبحت غايتها تعليمية أو أخلاقية، ولكن الطابع الغالب على
_________
(١) إحسان عباس: فن السيرة: بيروت، دار الثقافة، ١٩٥٦م، ص٩.
(٢) محمد بيومي مهران: السيرة النبوية الشريفة، بيروت، دار النهضة العربية، ١٩٩٠م، ص٩.
1 / 6
السيرة هو ذلك الفضاء التاريخي الذي يعرض للفرد في نطاق المجتمع، ويعرض الأعمال الجليلة التي قام بها والتي تكون سببا في تغيير مجتمع ما.
وإذا ما أردنا أن نربط موضوع السيرة بسيرة خير رسول، فإن المرء يجزم أن السيرة النبوية جزء لا يتجزأ من تاريخ الأمة بل البشرية كلها. نحن نميل إذن مع رأي بعض الباحثين (أمينة الصاوي وعبد العزيز شرف ومحمد عبد المنعم خفاجي) (١) في أن السيرة النبوية تلخص لنا فترة زاهرة من تاريخ الأمة الإسلامية، بل هي منبع تاريخ الإنسانية كلها. ونضيف إلى ذلك كلمة الشيخ محمد علي الحركان (٢) الذي قال: "وسيرته ﷺ هي أقواله وأفعاله وأخلاقه الكريمة وهي الرسالة التي حملها الرسول الكريم إلى المجتمع البشري" (٣) .
وقد كان محمد بن مسلم بن شهاب الزهري أول من استعمل كلمة "سيرة" وقصد بها حياة الرسول ﷺ وتتلمذ على يديه كل من موسى بن عقبة ومحمد بن إسحاق والحق كما ذكر بعض الباحثين (٤) "أن فضل هؤلاء الثلاثة لا ينكر على السيرة النبوية".
_________
(١) أمينة الصاوي، وعبد العزيز شرف ومحمد عبد المنعم خفاجي، السيرة النبوية والإعلام الإسلامي، مكتبة مصر (بدون سنة) .
(٢) صفي الرحمن المباركفوري: الرحيق المختوم، ١٩٩٦ م، دار المؤيد، ص، ٥.
(٣) نفس المصدر، ص، ١٥.
(٤) أمينة الصاوي وعبد العزيز شرف ومحمد عبد المنعم خفاجي، السيرة النبوية والإعلام الإسلامي، مكتبة مصر (بدون سنة)، ص٣٥٦ وأيضا محمد بيومي مهران في الصفحات ٣٨-٤٢.
1 / 7
المبحث الثالث: المستشرقون الإسبان والسيرة النبوية
اهتم الغربيون بتدوين سيرة رسول الله ﷺ وبترجمتها. وقد كانوا واعين بالمستوى الرفيع للمسلمين، ولهذا لم يكن بدٌّ من محاربتهم بالسيف والقلم، وذلك بدراسة القرآن الكريم وحياة الرسول العظيم.
بدأ اهتمام الإسبان بالسيرة والحديث النبويين منذ القرن التاسع الميلادي. وكان أول من أدخل هذه العلوم إلى إسبانيا السوري صعصعة ابن سلام (١) (٨٠٧م) .
وقد اهتم الإسبان بحادث الإسراء والمعراج على نحوٍ يلفت نظر الباحث. وسنخصص فقرات من هذا البحث لهذا الموضوع. هذا الاهتمام زاد عند الإسبان على غيرهم لأسباب نوردها تباعًا:
١- القرب الجغرافي من المسلمين فهم يبتعدون عن أول بلد مسلم بخمسة عشر كيلومترًا فقط.
٢- الصراع التاريخي بين الإسبان والمسلمين عمومًا والمغاربة خصوصًا.
٣- التاريخ المشترك بين المسلمين والإسبان (لا يمكن أحدًا مسح ثماني قرون من ذاكرته؛ لأنه اشترك فيها مع أجناس آخرين) .
_________
(١) El Fathi، Abderrahman El libro de la Escala de Mahoma: relacines y contextos espanoles del Medievo y del Renacimiento، Universidad Abdelmalek Essadi. Tetuan،. pas. .
الفتحي عبد الرحمن، كتاب إسراء ومعراج محمد، علاقات وقرائن إسبانية للعصر الوسيط وعصر النهضة، جامعة عبد المالك السعدي، تطوان، ٢٠٠٣م.
1 / 8
١- الدور الرائد للكنيسة (إلى يومنا هذا) في اتخاذ القرارات التي تهم البلاد ومن جملتها التعرف على شخص الرسول للنيل منه وزرع الفتنة بين أتباعه.
٢- وجود عدد هائل من المستشرقين والمنصرين الإسبان على أرض المغرب إبان عهد الحماية واشتغالهم بترجمة ما يهمهم من الإسلام.
فالمدرسة الإسبانية - " تتميز عن غيرها من المدارس الأوربية بعكوفها على الإنتاج الفكري الذي تركه المسلمون في إسبانيا. ومن ثمة أتيحت للإسبان فرصة تأسيس دراسات تاريخية – فكرية – نقدية اعتمادا على الوثائق والآثار الشاهدة وليس على الفرض والتخمين. بالإضافة إلى الثنائية الأولى (ذات/آخر) يأتي الوجه الآخر للإشكالية وهو (سيرة/تأريخ) = (سيرة/استشراق) " (١) .
فالإسبان ليسوا أغرارًا بل لديهم زخم هائل من المعلومات والدراسات، فلا عجب أن نقرأ لأحدهم مثل هذا الكلام (٢):
"Como hemos de entender a fondo nuestra historia nacional، ni escribirla con acierto، sin tener un verdadero conocimiento de los ritos y creencia de los arabes؟ ".
"كيف بنا نعرف تاريخنا بعمق أو ندونه على حقيقته إذا لم يكن لدينا علم (دراية) حقيقي بمعتقدات ودين المسلمين (العرب) ".
_________
(١) مهدية أمنوح، "بين الإقصاء والإثبات: قراءة في كتابات إسبانية عن السيرة النبوية"، ماثلة للطبع.
(٢) مقدمة كتاب "ملخص تاريخي لحياة النبي غير الحقيقي (الكاذب) محمد" وهو في الحقيقة "تنبيه المترجم للقراء".
Pastoret، Compendio historico de la vida del falso profeta Mahoma، Madrid، p..
1 / 9
الفصل الثاني: الكتابات الإسبانية للسيرة: دراسة ونقد
المبحث الأول: اهتمامات الباحثين الإسبان بالسيرة إلى غضون القرن التاسع عشر
قال الباحث الإسباني Forneas (١) عند تقديمه كتاب "الإنجيل والقرآن": "لن يكون للحضارة الإسلامية وجود بدون قرآن " وبدون سيرة لن نفهم هذا القرآن الكريم. هذه حقيقة لا أحد ينكرها.
إن الحضارة العريقة للأندلس اهتمت بسيرة النبي ﷺ، ودليلنا كثرة المصادر التي تتحدث عن شخصه ﷺ. إلا أنه ومع كل هذا نميل إلى ما قيل من كون هذه المصادر قليلة بالمقارنة مع ما يتوقعه الباحث. فنادرًا ما تجد كتابا جامعا شاملا لسيرة المصطفى، إلا إن كان مترجمًا من الفرنسية أو الإنكليزية: " إن الباحث عن المصادر الإسبانية التي تؤرخ لشخصية الرسول ﷺ أو تقرؤها (بأسلوب فكري) لا يجد القدر الذي يتصوره، بل يحصل على أسماء قليلة، وذلك مقارنة مع ما يكون في أقطار أخرى (مثل فرنسا، ألمانيا...) كما يُحال على مصادر لو توجه قبلتها لخرج الموضوع عن هدفه ولما تمكن من شيء".
_________
(١) Jomier، Jacques، Biblia y Coran، traduccion espanola Forneas، José Maria، Madrid، Razon y Fe،، (prologo del traductor) .
1 / 10
كل ما قلناه لا يلغي مشاركة بعض الأندلسيين في تدوين السيرة العطرة على نحو ما نجد عند الفقيه عبد الملك بن حبيب الألبيري، الذي تناول السيرة على نحو مفصل، وأبي الربيع سليمان بن موسى بن سالم الكلاعي البلنسي (١) واهتمامهم أيضا بكتب الرعيل الأول من مؤلفي السيرة العطرة.
كتاب الإسراء والمعراج:
ترجم حادث الإسراء والمعراج (٢) إلى اللغة الإسبانية في عهد الملك ألفونسو العاشر الملقب بالحكيم. وقد ترجمه أبراهام الحكيم الملقب بالطليطلي في ١٢٦٤م. حيث قام بعمل جبار على حد قول النقاد. فقد جمع العديد من الروايات المتداولة في الأندلس لعدم توفره على مخطوطات أصلية، وأنجز على ضوئها كتاب الإسراء والمعراج.
والمثير للغرابة أن حادث الإسراء والمعراج لم يشرب من منبعه، وإنما شربه المستشرقون عموما من كؤوس باريسية أو بريطانية أو إيطالية (٣):
_________
(١) أمينة الصاوي وعبد العزيز شرف ومحمد عبد المنعم خفاجي، السيرة النبوية والإعلام الإسلامي، مكتبة مصر (بدون سنة)، ص ٣٥٨ و٣٦٠.
(٢) للمزيد من المعلومات يجب الرجوع إلى Libro de la Escala de Mahoma، Madrid، Siruela،. (prologo)
(٣) El Fathi، Abderrahman El libro de la Escala de Mahoma: relacines y contextos espanoles del Medievo y del Renacimiento، Universidad Abdelmalek Essadi. Tetuan،، pp. .
1 / 11
إنَّ حدث الإسراء والمعراج في صيغته المعروفة الآن في الغرب وصل إلينا عن طريق مخطوطات باريس وأكسفورد والفاتيكان، وكلها مخطوطات مترجمة من اللاتينية أو البروفنسال (لغة كانت متداولة في إسبانيا) .
ولكي نعرف الأفكار التي تروج من خلال هذا الكتاب نورد بعض الملاحظات كما جاءت في كتاب عبد الرحمن الفتحي وكتاب الإسراء والمعراج (دار Siruela) . فأولى هذه الملاحظات: أن النبي ﷺ كان في دار زوجه أم هانئ ليلة الإسراء. ثانيها كون الترجمات تحفظت في مسألة رفعه ﷺ إلى سدرة المنتهى ودنوه من الخالق ﷾. ثالثها: إسهابها في وصف جهنم متغافلة حقيقة ما جاء في الأحداث الحقيقية. إضافة إلى كل هذا لم تورد العديد من الترجمات وحتى الأصل اللاتيني حقيقة أو جملة من الحقائق التالية:
١- الصلاة التي صلاها الصادق الأمين.
٢- تغاضت الطرف أيضًا عن إمامته بالرسل الكرام.
٣- ذكر الأنهار الأربعة الموجودة في الجنة.
٤- رؤيته مالكًا خازن النار.
٥- الحوار الذي دار بين الله تعالى ونبيه وخليله (١) .
_________
(١) للمزيد من المعلومات يمكن الرجوع إلى كتاب عبد الرحمن الفتحي.
1 / 12
إن الله ﷾ أسرى بعبده ورسوله كما جاء في آي القرآن الكريم والسنة العطرة، وعرج به ﷺ إلى السموات العلا ليطلع على عجائب الملكوت كما قال تعالى: ﴿لِنُرِيَهُ مِنْ آيَاتِنَا﴾ [الإسراء:١] .
إن حادث الإسراء والمعراج الذي جعل منه الغرب كتابًا، وصوَّروا لبعض قرائه أنه "كتاب مقدس" للمسلمين هو حدث أراد به بعض المستشرقين النيل من هذا الدين ويمكن أن ندخلهم في كلمة للشيخ محمد الغزالي حين قال: " إن الاستشراق كهانة جديدة تلبس مسوح العلم والرهبانية في البحث، وهي أبعد أن تكون عن بيئة العلم والتجرد، وجمهرة المستشرقين مستأجرون لإهانة الإسلام وتشويه محاسنه والافتراء عليه (١) ". فالعديد من الباحثين المسلمين ينعتون هذا الكتاب بالمتزن والحيادي ولا أراهم اطلعوا عليه كله.
وقد أثر الحادث في المؤلفات الأدبية والشعرية في إسبانيا، حتى إن الباحث لا يحصي تلك المؤلفات لكثرتها سواء في العصر الوسيط أو عصر النهضة (٢) عندهم. ولكي لا أطيل كثيرًا أورد مجموعة من الكتاب الذين كتبوا عن الإسراء والمعراج (٣): ألبرو دي كوردوبا، بيدرو دي بينرابلي، ريكلدو دي منتكرسي، سان بيدر بسكوال والكاردينال خوا دي
_________
(١) محمد الغزالي، دفاع عن العقيدة والشريعة ضد مطاعن المستشرقين، نهضة مصر للطباعة والنشر، ١٩٩٩م مقدمة الطبعة الخامسة.
(٢) لا أرى هذا التقسيم يهم الحضارة الإسلامية لأنها في غنى عنه.
(٣) للمزيد من المعلومات يمكن الرجوع إلى كتاب عبد الرحمن الفتحي.
1 / 13
توركمادا alvaro de Cordoba، Pedro el Venerable، Ricoldo de Montecroce، San Pedro Pascual، El cardenal Juan de Torquemada...
يضيف الباحثون كتابًا يتميز -كما قالت أمنوح – "بإبعاد الآخر بعنف شديد ومبالغ فيه. والنماذج على هذا كثيرة، وأبرزها ما جاء في كتاب Verdadero caracter de Mahoma y de su religion justa idea de
este falso profeta sin alavarle con exceso ni deprimirle con odio
المميزة الحقيقية لمحمد ولدينه، الفكرة البارزة لهذا النبي غير الحقيقي، من دون مبالغة في مدحه أو كراهية لحطه وهو لسانطوطوماس دي أكينو Santo Thomas de Aquino.ولا يحتاج الأمر هنا إلى استنطاق نصوص وتأويل عسير بل عناوين البحوث صارخة من خلال مفاتيحها "Falso Profeta" (النبي المكذوب = المدعي = غير الحقيقي) وهو حكم يهدف إلى إبعاد النبي محمد ﷺ عن الحق وإبعاد الحق عن النبي..وإبعاد الفكرة الدينية الإسلامية عن الواقع المسيحي (وبخاصة إسبانيا) وذلك بالتنفير منها.
إقصاء الآخر بالتماس التسويغ؛ لأن شريعة النبي محمد ﷺ فيها الخطر الكبير والنبي ذاته خطر على الإسبان، ودائما مع التماس نوع من التسويغ الذي يقود إلى التناقض: Falso؟ Sin odio: أي غير حقيقي دون كراهية. كما أن هاجس الإقصاء (وليس الإلغاء) يقود إلى استعمال المنهج الإسقاطي وسيلة (وهي وسيلة هشة جدًا) للتخلص من الطارئ المزعج
1 / 14
الأمر الذي يسبب الوقوع في أخطاء كثيرة في مواضع عدة، وبخاصة منها ما يحتاج إلى توثيق: أسماء، وأحداث، وتواريخ...
في الصفحة الأولى لهذا الكتاب نقرأ ما يلي: " ذلك الإنسان (يقصد النبي) المشهور بسلاحه وبسرعة فتوحاته ... والذي لا يسقط السلاح الأبيض من يديه، قد وجد أقلام كتاب تدافع عنه بالرغم من أنهم لم يعصبوا له عمامته". إن هذا الكاتب قد غاظه الحال عندما وجد أقلامًا منصفة من بني جلدته وهم يدافعون عن نبي الهدى. فحقده صار مضاعفا وهجومه زاد شراسة لعدم استقطابه هذه الأقلام. بل الأكثر من هذا كتابته في الصفحة (١٧) " أن الكتابة في هذا الموضوع (سيرة النبي) هو مضيعة للوقت "لأنه لا يستحق اهتماما. ويتساءل الإنسان العاقل كيف بنا ننتقد رسولا كريما ونحن لا نعرف حتى لغته؟ وحتى لو كان من أبناء هذه اللغة، أنملك القدرة على فهم كل ما جاء في هذا الدين إن لم نكن قد تتلمذنا على أيادي علماء مخلصين؟
فهذا الإلغاء للآخر يأتي حسب علماء النفس من ذلك الخوف الكبير الذي يجده ذلك الإنسان في نقصانه. فهو يرى سرعة انتشار الإسلام وكثرة أتباعه وبالرغم من هذا يقول في الصفحة (٢١٣): "إن قانون محمد فيه أكاذيب كثيرة ومعتقدات ضد القانون الطبيعي بالرغم من كل هذا يتمسك المورو (المسلم) بها ... إن هذا المورو بليد؛ لأن جمال الدين لا يُرى من خلال ملاحظات أساتذته ولكن من خلال قداسة قانونه".
1 / 15
لقد كان الغرب عموما في صراع كبير مع الذات، وقد كان رجال الدين عندهم عاجزين عن إرجاع الناس إلى تدينهم بعد القطيعة التي عرفوها مع معتقداتهم، فكان الحل الوحيد عندهم هو الهجوم على الإسلام والمسلمين. وهيهات هيهات أن يحصلوا على مبتغاهم، فهذا الدين حفظه الله كما حفظ الذكر الحكيم (سنعود للرد على كتاب أكينوس في المبحث الرابع من الفصل الثاني) .
1 / 16
المبحث الثاني: القرن العشرين قرن الاهتمام بالسيرة:
١- دراسات أنجزت في أمريكا الجنوبية:
في سنة ١٩٩٠م أصدرت دار النشر Editorial de Ciencias Sociales la Habana كتابا تحت عنوان محمد والعرب (١) لكاتبه Waldo Dias Garcia وقد كان الكتاب مليئا بالمغالطات والسب والقذف والنيل من شخص رسولنا ﷺ. ويعد الكتاب نموذجا للكتابات غير العقلانية. ففي الصفحة (١٣٥) يقول الكاتب: "إن النبي ترعرع في وسط يسوده الشرك بالله، وبتأثير من اليهودية والنصرانية استطاع أن يصل إلى حقيقة وجود إله واحد". وتحت عنوان اليهودية والنصرانية في شخص محمد قال الكاتب: "عن طريق تأثره بالمسيحية والنصرانية تأكد للنبي ﷺ ما يلي:
١- وجود إله واحد عليم لا شريك له (إله النصارى - على حد قوله - يؤمن بالثالوث ولكنه في الأصل إله واحد) .
٢- أن الله خلق السموات والأرض والإنسان.
٣- أن الإنسان عند موته سيكون مآله إما إلى الجنة في حال إيمانه، أو إلى النار في حال جحوده.
_________
(١) Waldo Diaz Garcia، Mahoma y los arabes، Editorial de Ciencias
.، p Sociales la Habana،
1 / 17
٤- أن الملائكة خلائق موجودة.
٥- تجنب النجاسات في اللباس عندما يكون العبد في اتصال مع الله. (ص ١٣٨) .
ماذا يقصد الكاتب بكل هذه العبارات؟ يود Diaz Garcia إيصال فكرة واضحة المعالم: وهي أن النبي ﷺ أخذ عن اليهود والنصارى. إن الكاتب لم يقرأ نبوات عيسى وموسى ﵉. يعقب محمد رضا على مثل هذه الأقاويل الكاذبة بنصوص قطعية مستمدة من التوراة والإنجيل: فعيسى ﵇ يقول: (إن كنتم تحبونني فاحفظوا وصاياي، وأنا أطلب من الآب، فيعطيكم فارقليطا آخر ليمكث معكم إلى الأبد. روح الحق الذي لا يستطيع العالم أن يقبله لأنه لا يراه ولا يعرفه وأما أنتم فتعرفونه لأنه ماكث معكم وفيكم) (١) .
وجاء في وصية موسى ﵇ (جاء الرب من سيناء، وأشرق من ساعير، واستعلن من فاران ومعه ألوف الأطهار في يمينه سنة من نار. أحب الشعوب جميع الأطهار بيده والذين يقتربون من رجليه يقبلون من تعليمه) ويضيف محمد رضا أيضا: إن الله ﷾ أخبر أن عيسى ﵇ بشر بالصادق الأمين في سورة الصف: ﴿وَمُبَشِّرًا بِرَسُولٍ يَأْتِي مِنْ بَعْدِي اسْمُهُ أَحْمَدُ﴾ [الصف:٦] . إن عيسى وموسى ﵉ براء
_________
(١) محمد رضا، محمد رسول الله ﷺ، بيروت، دار الكتب العلمية، ص ٥٥.
1 / 18
من هذه الأكاذيب وإنه ﷺ لم يقرأ ولم يكتب قط في حياته كما قلنا في دراسة فائتة:
" إنه مما لا شك فيه أن القرآن الكريم نزل على خير من طلعت عليه الشمس ﷺ وقد كان الحبيب أميا ودليلنا آيات كثيرة من آي القرآن منها الآيتان (١٥٧-١٥٨) من سورة الأعراف. وقد أكد الطبيب موريس بوكاي أنه في "كل مرة يتم فيها التأكيد أمام علماء الغرب على هذه الصفة في شخصية محمد، مقارنة بالقيمة الأدبية الرفيعة للقرآن، يثير هذا اهتماما كبيرا مما يبين استحالة أن يكون النبي هو مؤلف القرآن على عكس ما يزعمون في كثير من الأحيان في الغرب. فإذا لم تترجم كلمة أمي إلى Illiterate وإلى كلمة مماثلة فإن هذه الصفة الأساسية من صفات النبي يتم إخفاؤها". وقد حذا المترجمون الإسبان حذو المترجمين الأوروبيين الذين أبوا إلا أن يخفوا حقيقة ثابتة في القرآن والسنة. هذه الترجمة gentiles التي تعني كما قال الطبيب "نبي الوثنيين" تدل على غياب النزاهة العلمية عند هؤلاء المترجمين وغلبة الفكر التعصبي الذي لن يؤدي إلا إلى المزيد من التباعد بين المسلمين وغيرهم لأن هذا "الخطأ" الفادح يؤدي إلى المساس بجوهر الرسالة والإيمان بها"...وقبل أن نغلق باب هذا الموضوع الخطير لا بد أن نشير إلى الشروحات والتفسيرات التي يعطيها أبناء جلدتنا قاصدين من ورائها النيل من الإسلام والمسلمين. هؤلاء - للأسف الشديد - نثق بهم وهم يسقوننا سُمًّا مازجين معه العسل.
1 / 19
يقول محمد شحرور في كتابه "الكتاب والقرآن" (١) "إن النبي ﷺ كان أميًا، ولكنه يعرف الكتابة والقراءة". أمي بالنسبة لهذا القائل تعني الإنسان الجاهل بكتب النصارى واليهود. وأيضًا الإنسان الذي لا ينتمي لهاتين الفئتين، فالمهندس والطبيب والمحامي إذا لم يكونوا يهودًا أو نصارى يعدون من الأميين.
فالنبي إذن كان عربيا ولا يعرف كتب أهل الكتاب فهو إذن ليس أميا. هذا التحليل المسموم لقي إقبالًا وترحابًا كبيرا من طرف المستشرقين الذين أصبحوا يعتمدون عليه للرد على أقوال المسلمين " (٢) .
إضافة إلى ما سردناه سابقا نقرأ في كتاب "محمد والعرب" أن النبي ﷺ كان يغير بعض الحقائق طبقا للفترة الزمنية التي يعيش فيها: فآيات خلق الإنسان تتغير ويعاد فيها النظر تباعا ودليله ما يأتي: في سورة العلق [الآية: ٢] يقول الله تعالى: ﴿خَلَقَ الْأِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ﴾ في سورة الطارق [الآية: ٦،٧] تغير المفهوم وأصبح كالآتي ﴿خُلِقَ مِنْ مَاءٍ دَافِقٍ، يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ﴾ وفي سورة القيامة [الآية: ٣٧-٣٨] نجد مفهوما آخر على حد تعبيره ﴿أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِنْ مَنِيٍّ يُمْنَى، ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّى﴾ وفي سورة الحجر [الآية: ٢٨] يقول الحق ﷾: ﴿وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ
_________
(١) شحرور محمد، الكتاب والقرآن: قراءة معاصرة، دمشق، ١٩٩٤م، ص ١٣٩-١٤٣.
(٢) محمد برادة، "دراسة ترجمات القرآن الكريم إلى اللغة الإسبانية"، مجمع الملك فهد لطباعة المصحف الشريف، ٢٠٠٢، ص.
1 / 20