69

Reflections on the Gospels and Doctrine

تأملات فى الأناجيل والعقيدة

ایڈیشن نمبر

الثانية

اشاعت کا سال

١٩٩٤

اصناف

٢ - النسخة العربية لإنجيل متى تحذف من النسخة الإنجليزية كلمتين فقط فى الموضعين: (إصحاح ١٣: ٣٥) وهى كلمة (إشعياء) (اصحاح ٢٧: ١٦) وهى كلمة (يسوع) من الاسم (يسوع باراباس) أمثلة من العبارات المستبعدة من إنجيل متى: ١ - تقول النسخة العربية فى الإصحاح ٥: ٤٤ (أحبوا أعداءكم. باركوا لاعنيكم، أحسنوا إلي مبغضيكم. وصلوا لأجل الذين يسيئون إليكم ويطردونكم لكى تكونوا أبناء أبيكم الذي فى السموات) وتخبرنا النسخة الإنجليزية أن السيد المسيح قال: (Love your enemies and pray for your persecutors، only so can you be children of your heavenly father.) أى أنها أسقطت (باركوا لاعنيكم، أحسنوا إلي مبغضيكم) كذلك و(يطردونكم) ٢ - تقول النسخة العربية فى الاصحاح ٦: ١٣ (ولا تدخلنا فى تجربة. لكن نجنا من الشرير، لأن لك الملك والقوة والمجد إلي الأبد. آمين)

1 / 69