مخطوطات مسرحيات عباس حافظ: دراسة ونصوص
مخطوطات مسرحيات عباس حافظ: دراسة ونصوص
اصناف
أما المسرحيات المترجمة غير المنشورة، والمحفوظ بعضها - بالمركز القومي للمسرح والموسيقى والفنون الشعبية - في صورة مخطوطة، فهي: «شاترتون أو شقاء الشاعر» لألفريد دوفيني 1916،
11 «الزوج الموسوس» 1916،
12 «تيمون» لشكسبير 1921،
13 «زواج بالحيلة» لموليير،
14 «الاستعمار».
15
وهذه المسرحيات المخطوطة، هي النصوص المنشورة في هذا الكتاب.
أما المسرحيات - المترجمة أو المؤلفة - التي تعتبر مجهولة؛ لأنها لم تنشر ولم نستطع الحصول عليها، ولكننا حصلنا على إعلاناتها ومقالاتها عندما مثلت - وسنفصل الحديث عنها فيما بعد - فهي: «العذراء المفتونة» لهنري باتاي 1916، و«قسوة الشرائع» 1917، و«الشمس المشرقة» 1918، و«قابيل» 1921، و«زعيم الشعب» لبول بورجيه 1921، و«نبي الوطنية» لبون لوازون 1925.
هذا بالإضافة إلى الكتب التي ذكرها الزركلي ولم نطلع عليها، وهي: «العقل الباطن وعلاقته بالأمراض النفسية» لسادلر، «سلمى»، «الفردوس المسموم»، «دموع وضحكات ».
أما المجال الصحفي، فكان عباس حافظ من أعلامه، وكانت مقالاته تنشر في الصفحات الأولى تحت اسم «الكاتب الكبير عباس حافظ». وتنوع نشاطه الصحفي بين نشر المقالات والقصص المترجمة في المجلات، وبين نشر المقالات الأدبية والسياسية في الصحف؛ فعلى سبيل المثال، نجده ينشر بعض الترجمات في مجلة البيان للشيخ عبد الرحمن البرقوقي عام 1912،
نامعلوم صفحہ