چارلس ڈارون: اُن کی زندگی اور خطوط (حصہ اول): چارلس ڈارون کے قلم سے خود نوشت سوانح کے ساتھ

زہرہ سمیع d. 1450 AH
69

چارلس ڈارون: اُن کی زندگی اور خطوط (حصہ اول): چارلس ڈارون کے قلم سے خود نوشت سوانح کے ساتھ

تشارلز داروين: حياته وخطاباته (الجزء الأول): مع فصل سيرة ذاتية بقلم تشارلز داروين

اصناف

أبي العزيز

يؤسفني أن أضايقك مرة أخرى. لكن بعد تفكير، أظن أنك ستعذرني مرة أخرى إذ أخبرك برأيي في عرض الرحلة. وأما عذري وسببي فهو اختلاف الطريقة التي ينظر بها جميع آل ويدجوود عن الطريقة التي تنظر بها إليها، أنت وأخواتي.

لقد قدمت لعمي جوز [جوزايا ويدجوود] ما أثق تماما أنه قائمة كاملة ودقيقة بجميع اعتراضاتك، وسيتكرم هو بأن يخبرك بآرائه فيها كلها. وسأرفق لك القائمة ورده عليها، لكن هل لي أن أطلب منك صنيعا واحدا؛ سيكون غاية في اللطف منك إن أرسلت لي إجابة محددة، نعم أم لا؟ وإذا كانت الأخيرة، فسيكون نكرانا عظيما مني ألا أخضع لحكمك الأفضل، ولعطفك الشديد الذي شملتني به طوال حياتي، ويمكنك أن تثق حينها بأنني لن أذكر الأمر مرة أخرى. وإن كانت إجابتك بنعم، فسوف أذهب إلى هنزلو مباشرة وأتشاور معه بوضوح، ثم آتي إلى شروزبيري.

إن الخطر لا يبدو لي عظيما، أنا وجميع وآل ويدجوود، ولا يمكن أن تكون الكلفة كبيرة، ولا أعتقد أن هذا الوقت سيكون مهدرا بدرجة أكبر مما لو بقيت في المنزل. لكنني أرجوك ألا تظن أنني عازم على الذهاب مهما يكن الأمر ويجب أن تتأكد أنني لن أتردد ل «لحظة واحدة» عن التراجع، إن رأيت أن عدم ارتياحك لن يزول بعد فترة قصيرة.

ولا بد لي من أن أقول مجددا بأنني لا أظن بأن هذا سيضر بسمعتي وحياتي العملية في المستقبل. إنني أتمنى ألا يزعجك هذا الخطاب بدرجة كبيرة. سوف أرسله بالعربة صباح الغد؛ فهل لك أن ترسل لي الرد في اليوم التالي بالطريقة نفسها، إن اتخذت قرارك مباشرة؟ وإن لم يصلك هذا الخطاب وأنت في المنزل، فأتمنى أن تجيب فور أن تتمكن من ذلك.

لست أدري كيف يمكنني أن أصف عطف عمي جوز؛ فلن أستطيع أن أنسى أبدا مدى اهتمامه بأمري.

إليك خالص مودتي يا والدي العزيز

ابنك المحب

تشارلز داروين [فيما يلي قائمة بالاعتراضات المشار إليها في الخطاب التالي: (1)

الإساءة إلى سمعتي كرجل دين فيما بعد. (2)

نامعلوم صفحہ