Birinci Düzen ve Arap Dili Üzerine Varoluş Hazineleri
الطراز الأول والكناز لما عليه من لغة العرب المعول
Türler
Son aramalarınız burada görünecek
Birinci Düzen ve Arap Dili Üzerine Varoluş Hazineleri
İbn-i Masum (d. 1119 / 1707)الطراز الأول والكناز لما عليه من لغة العرب المعول
Türler
باب العلم، وأبواب الكتاب، وهذا الشيء باب إلى كذا، أي يتوصل به إليه.
وهذا باب من العلم: نوع منه.
وبوبت المكان: عملت له بابا ..
والكتاب: جعلته أبوابا.
والبواب: حافظ الباب، وهو الحاجب، وحرفته: البوابة بالكسر كالحجابة.
وباب له يبوب، ويباب: صار له بوابا.
وتبوب فلان: اتخذ بوابا.
والبابة: الوجه، والشرط، والخصلة، والغاية في الحدود والحساب. الجمع: بابات. ويقال: هذا من بابتك، أي مما يصلح لك.
وفلان من أهون باباته الكذب، أي أنواع خبثه.
وبابات الكتاب: سطوره، لا يستعمل مفردها. وقول الفيروزابادي: لا مفرد لها، وهم.
وباب الأبواب: مدينة قديمة منها إلى شيروان نحو سبعة أيام، وهي الحد بين مملكة الفرس ومملكة الخزر، وتسمى باب الحديد، وتعرف بدربند، وإذا نسب إلى الباب مضافا جاز أن ينسب اليه، فيقال: البابي، في النسبة إلى باب الحديد مثلا، وأن يتركب المتضايفان، ويجعلا اسما واحدا وينسب إليهما، كالبابشيري في النسبة إلى باب شير؛ وهي قرية بمرو.
وسموا: بابا، وبويبا، وبويبة، (وبابا) (1)، وبوبو، وبابي (2)، وبابيه (3)، وبوبة، وبابويه، كخالويه.
وابن البواب: علي بن هلال، الكاتب المشهور، ولم يوجد في المتقدمين ولا المتأخرين من كتب مثله ولا قاربه.
Sayfa 297